Blogia
Buenos Aires Jaque Press, en inglés y español

galeria de arte (Art )

A veces me duele pero sigo luchando por la poesía

A veces me duele pero sigo luchando por la poesía

La calle mira con los ojos de un niño asombrado...

La calle mira con los ojos de un niño asombrado...

Cantan y bailan candombe en las calles, y en las paredes de Buenos Aires

Cantan y bailan candombe en las calles, y en las paredes de Buenos Aires

Esperando la cena, un artista con pincel y alma pinta una pared de Buenos Aires...

Esperando la cena, un artista con pincel y alma pinta una pared de Buenos Aires...

Who? Me? Gone bananas in the midst of Buenos Aires traffic? What makes you think that?

Who? Me? Gone bananas in the midst of Buenos Aires traffic? What makes you think that?

I was behaving myself, mostly, thinking of what wonderful legs that lady in front of me had, how pleasant it would be for me and for her to spend a few hours exploring the cardenal points of our bodies; and why politicians  can get away with lies while I can't; if in my afterlife people will remember me, and lot's of other morsels.

My step was brisk and inspite of the sickening grey drizzle the pain in my back, on my hips and on my big toes had mysteriously disappeared. I was in that state that millions around the world seek: sublime happiness. I knew not why. Nor shall I ever know if it were but a dream.

The only thing that darkened this state of self-love and harmony was the contradiction between what I thought and what I could realistically imagine doing. Oh. And the terrible roar of the traffic on Buenos Aires' over crowded streets.It was like the end of the world, the sound of all of the world's wars put together. 

It was then,with my ears caught between my dream world and that dreadful roar, that I dared cross Corrientes street in Buenos Aires. Zoom! Crash! Och! A motor cycle boomed by on the right, nearly sending me to heaven;another on the left might well have sent me to Hell; and behind a bus loomed and gurggled more nervious than I was before my first date. A harsh and heavy voice shouted at me with the fury of a winter storm: "¡idiota! ¡Qué hacés! ¡Andáte a cupar la leche de tu madre!"

Frankly, I was unprepared for such an insult. What had I done wrong? The light was green, wasn't it? My God! why is everything so silent. I can't hear a thing. Neither a car nor a motor cycle nor a crass insult. Nothing. Could it be that I'm dead? Yet another traffic casualty? Hey! There's that woman with the sexy legs. She's beckoning, no, she's approaching me, her lips are red and round and in the form of the sweetist kiss you could ever imagine...death is not so bad after all! There's no noise contamination!  

You'd better watch your step or you'll get all tangoed up!

You'd better watch your step or you'll get all tangoed up!

Enrique Ponce Boscarino expone "percepciones" en la Cámara de Diputados

Enrique Ponce Boscarino expone "percepciones" en la Cámara de Diputados

 Del 4 de Mayo hasta las 21 de mayo el artista plástico argentino Enrique Ponce Boscarino expone "Percepciones," trabajos realizados en París y Buenos Aires, en las salas: José  Luís Cabezas del Congreso de la Nación. La muestra, organizada por la Dirección de Cultura de la Honorable Cámara de Diputados de la Nación (Argentina); permanecerá abierta hasta el 21 de Mayo con entrada libre y gratuita. Enrique Ponce Boscarino nació en Tucumán en 1952. Ha realizado exposiciones colectivas e individuales desde 1972 en salas oficiales y privadas de diversos países. Sus obras integran diversas colecciones en países de América y Europa. Su última gran participación pública fue en el V festival Montmarte en Europa.

Dirección de Cultura de la Honorable Cámara de Diputados de la Nación
del 4 al 21 de Mayo 2010
Sala: José Luís Cabezas
Congreso de la Nación

 

 Contacto con el artista: ponceboscarino@gmail.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los pintores de la calle y la ecología...

Los pintores de la calle y la ecología...

Where's Jack? Gone? No sweat. I'll find my way home.

Where's Jack? Gone? No sweat. I'll find my way home.

Jack and I went up yonder hill,

to fetch a fleeting glimpse of life;

down we came head're heels in strife,

our love tumbling in useless thrill.

El arte de la calle capta un personaje pensativo

El arte de la calle capta un personaje pensativo

Carolina Saenz exhibe lámpara pintadas y artesanías

Marta Cecilia Perrote: "Contracara," un fascinante grabado en algarrobo

Marta Cecilia Perrote: "Contracara," un fascinante grabado en algarrobo

¿Quiénes son? Dos  rostros grabados en la espalda. En todas partes de nuestros cuerpos subsisten memorias: la primera cachetada, el beso largamente buscado, la mano fría de algún oscuro personaje de la niñez, el golpe en la cabeza al caer de las manos de la madre...Las manos de Marta Cecilia Perrote encontró en esta imagen grabada en algarrobo una forma sugestiva de trabajar  la memoria. El trabajo forma parte de una exposición en la Casa de Cultura de la Ciudad de La Paz, Entre Ríos, Argentina

Hilda Berti, pintora

Jaquematepress se acercó a la pintora argentina Hilda Berti para conocer sus opiniones sobre el arte y la vida.

 --Hilda, sus cuadros parecen hablar a la vez de experiencia e inocencia. ¿Cuándo comenzó a pintar?

 --Pinto desde la infancia, en que, como todos los chicos, con el garabato convocaba algo deseado o conjuraba algo temido. Y como el chico, el artista ejecuta su magia personal. Este sentir está intacto en mí…

 --La danza también ha sido una preocupación suya.

 --Si. Yo vengo de la danza y de la coreografía. Paralelamente pintaba, y mi pintura era una especie de secreto. Hice danza contemporánea, luego danza teatro, y por un buen tiempo la danza y la creación coreográfica era mi expresión central. Hasta que a partir de cambios intensos, la pintura fue tomando una importancia mayor en mi búsqueda artística. Continúo danzando, siempre bailo. Estudié danzas españolas, tomé cursos de ritmos africanos cuando vivía en Salvador de Bahía; estudié y di clases de biodanza...Pero hoy mi arte es pintar. El territorio de mi mundo creativo está dentro de ese perímetro de la tela en bastidor...

 --¿Se podría decir que tanto la danza como la pintura suponen una postura ante la vida?

 --En realidad el arte supone una actitud de vida en el artista. No es intencional, es inevitable, siento yo. Los artistas tenemos una percepción fuerte de la fugacidad de la vida; de estar habitando una zona de incerteza en un universo que se transforma. Y en cada obra, en cada acto está la intención de cazar un instante eterno, y detenerse en él…como si fuera posible...y de alguna forma lo es...

 --¿Cuáles de las tendencias artísticas le llaman más la atención?

 --Me interesa el fauvismo, el expresionismo alemán. Y el arte primitivo africano. Y el arte del nordeste brasileño: los exvotos, los retablos, los altarcitos, las ilustraciones de la literatura de cordel... expresiones tan genuinas...

 --¿Sus maestros?

 --Mis maestros son Carlos Gorriarena, en pintura, y Roberto Páez, en dibujo. Dos artistas enormes que seguirán enseñando desde su obra…

 --¿Qué aspectos le inspiran más: las formas, los colores, los tonos?

 --No los separaría, son unidad. Yo tiendo al encuentro de armonías diferentes a partir de la expresión, que hagan que la imagen se mueva, respire...

 

It's not in a museum, it's on a wall watching you, wondering, begging...

It's not in a museum, it's on a wall watching you, wondering, begging...

Dancing the pain away on the walls of San Telmo

Dancing the pain away on the walls of San Telmo

I saw a man without a head today

I saw a man without a head today

I saw a man without a head today. Walking, talking, gambling, rushing, insulting, snearing, blubbering, seducing, running, telling lies just like you and the rest of us. His shoes were a size too big, his coat a sorry sight and his voice like that of a bat in heat. Looking at all the other headed beings scurring around me, I wondered just why the head is so valued these days.

"He seems to have lost his head," says a lady on the bus, hugging her bag to her breast as if it were her just born baby.

"What do you have a head on your shoulders for if you don't use it," retorts the angry man along side her, who might be her ex-husband.

So you see, when it comes to judgement day it really makes no difference at all whether you have a head or not. After all, you are judged by what you do, more than for what you think...aren't you? Anyway, on seeing the curious gentleman I began to ponder one and a million things.

What if we could not think? What if we just fell in love because. Just because. No thinkings. No hesitations. No yes and no. No wondering  whether the other is the right one or not. What if we could find no reasons for hating a guy because of the color of his skin, the brand of his clothes, his wrinkles, the way she brushes her hair, the perfume she doesn't use, the way he carries his body, the badge that some religion or sect smeared on his consciousness?

What if we were to use only our arms and legs and breast and sexual organs and toes and bones and flesh and veins and arteries and hair to get across to the other guy? What if we were to speak with our bodies, hug each other for many long hours, do unending fasts and stroll down the streets of the cities as if time were eternal. It is, isn't it? It's just we headed creatures try to make it less than everlasting.

What if we were to make love day and night, without seeing or hearing each other, only able to perceive the warm flesh of our fellow human being, run our fingers over her silky flesh, feel the roundness of her curves, the tightness of his muscles, the jellowy flow of his plump body, thump our finger tips to the beating of the other's heart?

Oh yes, I saw a man without a head today and he spoke to me saying: follow me to the land of headlessness.

 

Arte sin Techo...un vuelo hacia la vida a través de la expresión artística

Arte sin Techo...un vuelo hacia la vida a través de la expresión artística

¡He visto tantas cosas desde esta esquina! Y sin embargo: ¡a la pucha la vida vale la pena!

¡He visto tantas cosas desde esta esquina! Y sin embargo: ¡a la pucha la vida vale la pena!

¿Y tu? ¿Qué hiciste la noche del crimen?

¿Y tu? ¿Qué hiciste la noche del crimen?