Blogia
Buenos Aires Jaque Press, en inglés y español

Entrevistas (Interviews)

Elsa Curraro, pintora: "yo siempre he sido una enamorada del impresionismo pero..."

Elsa Curraro, pintora: "yo siempre he sido una enamorada del impresionismo pero..."      A la hora de mi llegada, los parroquianos del Centro Cultural Malvinas en la ciudad de La Plata, Argentina,  no estaban a la vista; seguramente estaban escondidos en sus casas tomando mate. El taxista en cambio manejaba como un “stunt man” de Hollywood. Me dejó en la esquina y con un despliegue impresionante de motores y ruedas desapareció como había llegado. Enseguida ubiqué la casa de Elsa Cuccaro: una vivienda antigua rodeada de construcciones más modernas, frente a una plaza soleada.  Toqué el timbre mientras iba repasando las preguntas.

               --Buenas tardes...¿Llegó bien?

               La pintora apareció en la puerta, con un vestido largo de algodón.

              --Sí, ningún problema, bueno, excepto la velocidad del taxista.

              Mientras el diálogo encontraba el modo de avanzar, nuestros pies tocaban el sendero rústico de un pasillo abierto. Elsa me hizo pasar primero a un salón que olía a cemento y ladrillos.

             --Lamento no poder recibirlo mejor... Esta es la futura sala de exposiciones...pero tuve que parar la obra debido a la crisis económica... 

             No hacía falta explicar nada más.  ¿Cuántos proyectos, cuántas obras han quedado a mitad de camino durante el último año en Argentina?

             Después entramos en el living, repleto de pinturas y objetos extraños, iluminado por la luz que caracteriza las plantas bajas de las construcciones de la década de los años 20. Efectivamente, la casa data del año 1926. Cuando su padre la compró, la calle estaba adoquinada como para coches a caballo. Enfrente, el ejercito mantenía una unidad de infantería y más allá había un taller de la compañía de tranvías.

             --Estoy reformando la casa... ¿Quiere tomar algo?

             Elsa puso el termo sobre la mesa. Lancé la primer pregunta:

             --¿Ha vivido siempre en La Plata?

             Nací aquí, sí, pero he vivido en otros países también, en España, en Italia, y aquí en Argentina he vivido en Rosario por un tiempo, también en Mar del Plata.

             --¿Hay otros pintores en su familia?

              No. Mi padre era Calabrés y mi abuelo siciliano pero no pintaban. Mi abuelo era carpintero, bastante conocido. Sus hermanos emigraron a los Estados Unidos de Norteamérica y se convirtieron en millonarios. Pero los que vinieron acá....¡pobres! ¡Ja, ja, ja! Mi padre era topógrafo y trabajó en diarios de La Plata...Ahora el oficio casi no existe. Nosotros vivimos entre dos culturas, la del país de origen y la de Argentina, donde vivimos.

             --¿A qué edad comenzó a pintar?

              En realidad empecé cuando iba visitando a mis dos tías solteras que vivían afuera de la ciudad. Los domingos las visitaba. La gente grande jugaba a los naipes todo el día y yo por allí jugaba pero también tomaba un lápiz y un papel y dibujaba. ¡Las cosas que uno dibujaba! Y después, claro, también lo hacía en el colegio, durante las fechas patrias, en los pizarrones, pero en mi casa no. A los 10 años empecé en Bellas Artes, un ciclo especial que se llamaba el ciclo básico infantil. Estamos hablando de fines de la década de 1940.  El colegio quedaba un poco lejos. Si yo tomaba el tranvía no podía llevar los materiales, entonces me iba caminando y me compraba una carbonilla, una hoja de papel y gofio. ¡Iba comiendo gofio por la calle! ¡Ja, ja, ja! El gofio era un polvito muy rico y así fui a Bellas Artes y seguí...Quiero mostrarlo esta maqueta. La hice este año en un curso con Milan David, un checo. Hace mucho que no hacía escenografía. En el curso trabajamos sobre la desmitificación de los mitos griegos. Cada uno tomaba un mito. Yo tomé a Perseo, el hijo de Zeus, que mató a Medusa (un monstruo cuya mirada convertía a los hombres en piedra). No hice el proyecto para una sala normal, sino para una fábrica. Se me ocurrió montar un espectáculo en una fábrica abandonada...ah, las fotos. (Se refiere a unas fotos colocadas en la parte más alta de la maqueta. Abajo se ven muchas figuras diminutas, trabajando en la fábrica) Son de unos emires árabes, que serían los dioses. Dan un toque de actualidad.

                --Entonces no sólo ha pintado y dibujado: ha hecho trabajos de escenografía también...

                Yo estudié primero artes plásticas y luego, ya más grande, estudié escenografía en una escuela de teatro y después estuve trabajando en teatro, en la Lechuza aquí en La Plata, un teatro que tiene muchos años de tradición. Pero durante 31 años yo trabajé aquí en la Policía...

                ¿Perdón?

                Sí, como dibujante. Era jefa de identikit, dibujante de rostros, de retratos, y eso me daba un sostén económico. Mientras tanto estudiaba, tuve un hijo, me separé y cuando uno quiere recordar ya hizo un montón de cosas. Yo entré como personal técnico, tenía jerarquía. Está el escalafón profesional, los médicos por ejemplo, y el escalafón técnico que, como en mi caso, son los que tienen la especialidad de la fisiognomonía, y después está el escalafón propiamente de comando, digamos, los canas-canas.

--¿En qué época?

               Y, fue entre 1960 y 1991. Cuando me jubilé, me fue bien. Hubo un congreso en Génova al cual yo mandé un trabajo. Fue reconocido por la Sociedad Científica de la Universidad de Génova. Luego, ya jubilada, me mandaron a un congreso de fisiología, un regalo por los 30 años de trabajo...terrible. Bueno, son experiencias de vida. Ahora me río. Pero luego me dediqué al taller y a trabajar, asistí a congresos, fui a Francia...recién ahora estoy más tranquila.

               --Y ahora qué sucede?

               Ahora estoy evolucionando. Yo siempre he sido una enamorada del impresionismo pero con el tiempo uno trata de ser más prolijo, de sugerir cosas.

               --Imagino que en la escuela no era tan realista...

                Yo estuve en una escuela muy figurativa, en los años 60 y 70.

                 --Pero hacía retratos para la policía. Yo preparaba gente, enseñaba la anatomía del cráneo y después todo lo que es expresión en el rostro.

                 --Un fuerte contraste.

                  Sí, es un contraste. ¿Cómo puede un artista plástico trabajar en la policía? Lo que pasa es que yo por necesidad trabajé en una dirección, era dibujante y después se abrió el curso de formar retratistas para toda la provincia de Buenos Aires. Entonces, yo apliqué la plástica a la actividad de la policía.

                  --Debe haber sido una experiencia fuerte.¡Ah! Ahora me gusta otro tipo de trabajos. Elsa pone sobre la mesa una serie de fotos.

                  --Este es el pueblo de mi padre, en Italia. Pinté un mural allí. Fue una experiencia increíble, hice también poemas ilustrados, la gente me compraba cuadros. Después estuve tres meses en Galicia, en este lugar que ahora está petroleado. ¿Sabe una cosa? Los lugares influyen sobre mí, totalmente. Estoy en Galicia y pinto pasajes de Galicia, estoy en Italia y pinto pasajes italianos. Ahora trabajo con técnicas mixtas, buscando elementos nuevos, con afiches. Me gusta modificar cosas, trabajar con cartones de propaganda...

                     Hubo un momento de silencio. Yo tomé el mate y pensé en los contrastes. España, Italia, Francia, los retratos, la chica de 10 años comiendo gofio, los cambios, el centelleo de los rayos solares que lograban a penetrar en el living, los delgados dedos de la pintora.

                   --En vez de pagar un curador, yo cargaba mi propia obra cuando fui a España o a Italia. Pero para entrar en los grandes catálogos la historia es otra. Hay que tener 30 años de trabajo continuo, muy ligado a los críticos de turno, poner mucha plata, es bravo el ambiente. Hay muchos pintores como yo que no logran vender sus obras y se dedican a la enseñanza. A veces pintar sirve a una necesidad espiritual, pero uno no puede vivir sin pintar. Es cierto que estuve trabajando en la policía pero durante toda mi vida lo que ha predominado es el arte.

                 Y sigue. Ahora está dedicada a las reformas de su casa y del salón de exposiciones.

                --Mi padre era un obrero y sacó un préstamo de 30 años en la década de 50 y compró la casa. (Ahora, ni hablar) Mi madre no estaba muy de acuerdo pero él hizo algunas refracciones, bajó los techos, hizo interconexiones entre las habitaciones. Faltó hacer un cuarto para mí. ¡Yo dormía en un sofá, en el comedor!

                 --¿Y el amor?

                 --Soltera toda la vida. Siempre me he vinculado a hombres separados. Conocí al padre de mi hijo en 1960 en una escuela de periodismo. Pero como yo tenía 19 años tuvimos que ir a México, pero casarme: nunca. Otras parejas, sí, pero casarme nunca.

                 Me puso varias fotos de sus pinturas en la mano y llamó a un taxista conocido. Esta vez el viaje a la estación se sintonizaba con la pereza dominguera de La Plata. Elsa volvió al living, quizás para limpiar los platos de la mesa, tal vez recordando la frase de su padre cuando trataba de tranquilizar a su madre: “yo no me equivoqué al comprar esta casa.” Tampoco se equivocó Elsa Cuccaro cuando eligió la pintura.

Hugo Alcaraz:“Como dijo José Hernández, hay que cantar opinando…”

“El indio y el gaucho fueron víctimas del mismo proceso de devastaciónpara un proyecto de nación ajena.” --Gerardo Vallejo— 

                       

      Es un Domingo, 10 de la mañana, el mate amargo  estimula el paladar y en los estudios de Radio Nacional, en una de las más conocidas calles céntricas de Buenos Aires, Hugo Alcaraz parece un escrutiñador perdido entre un montón de papeles. De golpe aparece la luz roja en la cabina del sonido y Hugo pone los audífonos, agarra el micrófono y escucha un oyente que opina que hay que guardar contra la comercialización del folklore.

 

--¿Cómo? ¡Licenciado en sociología y locutor de radio!

 

            Es el periodista, pues ha terminado el programa de FM 98,7.

 

                        --Sí, yo soy sociólogo, periodista y locutor nacional. Hace 32 años que estoy trabajando en la radio privada y estatal. Mi tema fuerte es el Folklore argentino y latinoamericano. Pero como sociólogo yo engancho el tema del Folklore con la problemática de la identidad. Me preocupa porque me parece que el argentino—especialmente aquellos ciudadanos que viven en las grandes ciudades—Buenos Aires, Gran Buenos Aires, Rosario, Córdoba—porque su identidad no está muy clara.

 

--¿Por qué?  

 

--Porque  ha habido un proceso de “dis-culturalización” mediante los diversos gobiernos que hemos tenido desde 1810 en la cual se le ha negado a la gente su cultura originaria. Los gobiernos siempre han mirado de Buenos Aires hacia fuera. Nunca desde Buenos Aires hacia adentro. Pero se ha podido conservar la identidad cultural en el interior del país, en las ciudades pequeñas, en las provincias con mucha tradición cultural, incluso en las provincias bi-lingues como Corrientes o Santiago del Estero (donde hay 14 departamentos en los cuales se habla el quechua).

 

--¿Se encuentra el país en una etapa de recuperación de su identidad cultural?

 

--Yo creo que muy lentamente estamos recuperando nuestra identidad, por supuesto también con algunos pasos hacia atrás. Lamentablemente, desde lo comercial se confunde a la gente diciendo, por ejemplo, que algunos de los artistas de Folklore que se presentan en los festivales son artistas auténticos, o que hace Folklore auténtico cuando en realidad lo que hacen es música melódica.

 

--¿Melódica?

 

--Sí. Sucede que aquí en Argentina y también en todas partes de América Latina existe un género de música que se llama melódica. Aquí ha sido prácticamente borrado del mapa y en su reemplazo se ha impuesto alguna manifestación seudo-folklórica. En realidad, no es más que música melódica combinada con algunos ritmos que parecen ser de origen folklórico.

 

--¿En su opinión cuál es la causa de esta situación?

 

--Supongo que se debe a la comercialización. Hace poco tiempo, digamos hace unos 10 o 15 años, las únicas grabadoras de discos aquí en Argentina eran casi todas empresas multinacionales. Había muy pocas empresas nacionales  u las que existían eran más bien filiales de multinacionales, como Phillips, CBS Columbia, etc. ¿Cuál era la idea de esas empresas? Traer música ya amortizada desde sus propios países y si intentaban favorecer el folklore nacional era mediante material de corte comercial, sin un contenido folklórico auténtico.

 

--¿Cómo se puede hacer para evitar este proceso de comercialización?

 

--Es muy difícil, muy difícil. Como habrá escuchado en el programa, los grandes festivales de folklore están contaminados y muchas veces digitados por las grandes empresas multinacionales de grabación de discos, o en algunos casos por algunas empresas nacionales fuertes. Es muy difícil luchar contra eso. Sin embargo, tenemos por ejemplo en nuestra Radio Nacional FM 98,7 el programa “radio nacional folklórica” en la cual se da lugar a todas las manifestaciones de folklore auténtico. Entonces, una forma de luchar a favor de la cultura nacional sería a través de todos los medios de difusión del estado, la radio nacional, las radios en las municipalidades, las radios en las universidades en diferentes partes del país. Sería importante que la Secretaría de Cultura ponga en movimiento un sello discográfico, como se ha hecho en la provincia de Buenos Aires. Pero eso hay que hacer a nivel nacional y con el apoyo de la Secretaría de Cultura, editando a los artistas de calidad cuyos discos no tengan un contenido comercial. De todos modos, durante los últimos años ha habido un surgimiento—siempre algo ambiguo, claro, pero un re-surgimiento de la cultura nacional.

 

--¿Cómo influye el folklore en la formación de la identidad nacional?

 

--La palabra folklore significa saber popular y ese saber está presente no sólo en la música, sino en cuentos, supersticiones, leyendas, comidas y actividades tradicionales. Aquí en la Radio Nacional tratamos de dar cabida en nuestra programación a todas estas expresiones de cultura popular. La música folklórica tiene  además una característica especial: refleja lo que pasa en todo el país. Representa frecuentemente un testimonio que sintetiza lo que sucede a muchas personas en diferentes zonas del país. Lo dijo José Fernández y lo repetía Atahualpa Yupanqui: “hay que cantar opinando.” Es decir, dando una opinión sobre la realidad, sobre lo que pasa a los argentinos que habitan las zonas más postergadas del país. El folklore comercial no lo hace—habla del amor y temas de moda pero no de la realidad.

 

--Es cierto.

 

--A lo largo de la historia del folklore ha habido grandes poetas que han escrito grandes poemas con contenido social, por ejemplo, Yupanqui y más recientemente el también fallecido Armando Tejado Gómez, Hamelt Quintano, Jaime Dávalos, Esteban Agüero…grandes poetas que han escrito poesía en el más puro sentido de la palabra, canciones con un hondo sentido popular.

 

--¿Es la poesía un rasgo importante de la cultura popular?

 

--En las diversas regiones del país la poesía es fuerte, aunque para algunos no es tratada como corresponde. En realidad, es algo así como dijo Antón Chejov “pintar una aldea y pintar el mundo.” Es decir, en la realidad de un pueblo uno puede comprender la realidad del país.

 

--¿Cómo son sus programas en Radio Nacional?

 

--En este momento tengo dos programas: “Todas las voces, todas,” que toma su nombre de una frase de Armando Tejada Gómez, “todas las voces, todas, todas las manos todas…” que está abierta para todas las voces de América y se difunde todos los jueves desde las 22 hasta medianoche. Tengo una gran colección de música folklórica y popular y por lo general cada programa difunde la música de un país, aunque también hay información sobre la economía, la política y la situación social. Luego, los domingos de 10 a 12 horas tratamos de dar lugar a autores, compositores y artistas que no están en la corriente comercial. No aceptamos propuestas comerciales. Aquí rescatamos lo que tiene que ver con nuestra cultura, con la identidad nacional, con los testimonios, con los artistas, hay notas, entrevistas, intercambio con los oyentes. 

 

            --¿Se difunden los programas por todo el país?

 

            --Lamentablemente, por ahora se difunde únicamente en FM y por lo tanto el alcance está limitado a capital federal y algunas zonas de la provincia. Es increíble, pero tampoco estamos en la web. Espero que dentro de poco sea posible armar un espacio en Internet para que nuestros programas puedan llegar a personas en todo el país. De todos modos, me encantaría que las personas que tengan alguna duda o inquietud se pongan en contacto con nosotros.

El programa de folklore de Hugo Alcaraz se difunde por Radio Nacional, FM 98,7 los domingos de 10 a 12 horas y “todas las voces, todas” los jueves de las 22 a 12 horas.

 

Contactos: e-mail: hugoalcaraz@gmail.com

Teléfonos 4394-1003 y

4999-0987 (solo en el horario de los programas)

 

Rita Zeinstejer: Blogging Gets People Together

Rita Zeinstejer: Blogging Gets People Together


     Prof. Rita Zeinstejer, an EFL teacher at the Asociacion Rosarina de Cultura Inglesa  in Rosario,  eases herself into a chair to relax after an exhausting lecture on blogging. A journalist approaches her gingerly, tape recorder in hand, a pen playing between his fingers and an inquisitive twitch twittering on his lips.

"Pardon me...are you Rita Zeinstejer?"

"Yes..."

"Well, I wonder if we could chat a bit about your work."

"Certainly."

"I understand you use blogging to teach English. Could you explain?

"I am proud to belong to a community of practice that is called "Webheads in Action," which is made up of a group of teachers from all over the world who get together regularly to talk about different topics connected with Computer Mediated Communication (CMC) and ICT, that is, Information and Communication Technology, the use of the computer for language learners. What makes this community exciting is that all members interact, ask and answer questions in a very generous way."

"I see...but how did you get into blogging?"

"I learned about blogging working with this group and owe practically everything I know to them. "

"What about your own blog?"

"Actually, I have several but the one I created for my students has to do with teenage topics. They talk about what they like to do during English classes, their outside activities; now they are talking about what happened in London. They know that they can say what comes to mind and share their ideas with others. That way they learn sociology and language at the same time, applying their language to meaningful situations. A blog is an interactive means to communicate with other bloggers, as threaded discussion is open: students can post their comments in other blogger' sites, they can share links, they can get experts to visit their blogs and leave their comments. This interaction allows for critical thinking, increases students' interest, and fosters ownership and learning by receiving input and insight from others."

"Your other blogs?"

"I have also created a blog for a group of teachers in Rosario doing research on the teaching of English by computer. We meet once a month and have been working on voice messages, an innovative tool that allows the recording, sending and receipt of short vocal messages. This is a new and very promising feature of computer learning."

"Have you noticed much resistance?"

"From teachers, mainly. It's easy to coax students to blog but teachers are much more reluctant."

"Why?"

"Well, on the one hand it is a time consuming activity and on the other teachers are reluctant to spend time on something for which they lack adequate skill."

"What is the biggest advantage of blogging?"

"Woh!"

Rita thought for a minute, while the interviewer allowed his imagination to stretch towards some unknown point.

"Perhaps you could mention the possibility of getting people from all over the world to communicate, to find new friends. What is the purpose of learning English if you can't communicate? Teachers tend to focus their attention on grammar, vocabulary, phonetics and forget that the main use of language is to communicate with others."

"A sort of globalized communication forum."

It seemed time to end the conversation and click into a blog, to explore and find out what the world of blogging is really about. But before the silver haired man clicked off his recorder, Rita Zeinstejer looked up saying:

"You know what? I'm a bit of a black sheep. While others spend their time correcting mistakes, I try to help my students to achieve, to get their messages through." 

It's easy to contact Rita. Just put her name on an internet search engine. Her own page is 

http://www.zeinstejer.com  
Email: rita@zeinstejer.com 

The Argentimes, a free newspaper that "aspires to give a voice to those who are ignored."

The Argentimes, a free newspaper that "aspires to give a voice to those who are ignored."

 “Time will reveal everything. It is a babbler, and speaks even when not asked.”
                                                                                     --Euripides--

“It’s hard to believe that after only ten (slightly debauched) weeks in Argentina we have launched our first editionof the Argentimes,” say editor-publishers Lucy Cousins and Kristie Robinson. “When we first made our decision to move out here—over cocktails in London a year ago—we never envisaged we would find such enthusiasm and support for our project.”

Lucy is from Australia, Kristie from the United Kingdom. Their journalistic paths crossed in Bolivia, where they also experienced the thrill of setting up an English language paper. Lucy had been doing travel journalism for Condé Nast Traveller Magazine, while Kristie had been free lancing and doing press activity for CAFOD, an international development charity.

“With more and more newspapers falling into fewer and fewer hands, many mainstream papers have become vehicles for consumerism rather than addressing issues of social importance,” twenty seven year old Kristie explains. “In response to this THE ARGENTIMES aspires to vie a voice to thosw sho are ignored by large publications so that their views can be heard, and their stories told.”

The two editors recently met with this reporter in a San Telmo bar to talk about their experiences and expectations. The TV screeched and groaned with a world cup soccer match and the waiter was late to come, but once his he managed to take his eyes off the tube brought some steaming coffee. That served as an “ice” breaker.

“How’s your coffee?”
“Fine, just fine,” said Kristie, who lives nearby. “It’s always fine here.”
“But I image it tastes differently from coffee in London...”
“Perhaps. I love coffee in London. It’s just that it tastes different here, that’s all I can say.”
“Well...let’s go from coffee to ‘The Argentimes,’ which I understand is targeted towards youthful readers.”
“Yes indeed! said Lucy. Kristie and I met in Bolivia three years ago. We were working on an English language newspaper there, a very hands on project. Later, after travelling, we met up again in London.”
“How did the ‘Argentimes’ get started?”
“Well..” Kristie exchanged glances with Lucy and then explained: “we were not exactly dissatisfied with our careers in London. It was just that we felt like cogs in a big machine. And in talking together we realized we didn’t have the kind of job satisfaction we had had in Bolivia, getting out a newspaper from start to finish, involving every aspect, making decisions, not exercising power but having some influence on our readers. So there we were, talking over cocktails in London. Actually, moaning and groaning. That was about a year ago to this day. So we just kind of said: ‘well, we’re not really happy with what we are doing...why not try Latin America.’ The idea just appeared. I don’t really know how. And we thought of Argentina because we’d both been to the country separately and loved it. Furthermore, there wasn’t anything around like what we had in mind. ‘Time Out’, the ‘Buenos Aires Herald’ but nothing in between.”
“So you said: ‘Hey! Let’s set up a newspaper!’”
“That happened about a week after talking about the idea,” Lucy put in, “and just mentioning it around in almost no time we had a graphic designer...things seemed to be charging forward. And then when we came here everything seemed to fall in our laps.”
Kristie took a last sip of coffee and then reaffirmed her companion’s statement. “Yea, that’s right the ball had started rolling and we couldn’t stop it. And free! It’s a free newspaper, backed up by advertisements but free and will remain free.”
“That sounds like a lot of work,” suggested the reporter.
“Quite a lot of work,” said Lucy. “Actually, we didn’t think we would get any ads for our first edition but we did. That was a very good start.”
“You see, we’ve been doing a lot of leg work,” explained Kristie, “contacting people, preparing press releases, having coffee, chatting with people, visiting language schools. We’ve found that people really love the idea, especially young people, not just tourists passing through, but young people...we’ve gotten around 50 e-mail responses, mainly from Argentines saying things like ‘I’m trying to lear English. Where can I get a copy?"
“Do you only print the newspaper or do you also put it online?”
“We always wanted a printed version rather than a wb site,” responded Kristie. “You’ve got endless resources on the net, sites for people who travel through a country, anything you want. But we thought it would be better to offer something tangible to read on a bus, in a bar, something different.”
Lucy arranged her curly bangs while adding: “Of course we will eventually put post it on internet so people from other countries can see it. But what interests us is to have it in printed form, to read it, pass it on to someone else.”
“What kind of feedback have you received after the first edition?”
“It has really been crazy,” was Kristie’s response. “We talk with people and the paper grows, really amazing. People say things like: ‘thank you for coming to Argentina!’”
Lucy: “I received an e-mail from a friend today. He’s in Canada and has a friend who has just returned to Argentina with the Argentimes. I don’t know how that happened. But its fantastic. People love it and its free and enables people to practive English.”
“Can you keep it going just with advertisements?”
“It’s basically young people we want to reach and they respond very well. They want to connect up with each other and that is a way of getting the paper known. If we make it attractive for young people, the rest will follow,” said Lucy.
“But do you think you can keep it free?”
“Certainly,” answered Kristie. “We have tripled our ads between the first and 2nd edition so it is logical to suppose that by the 4th or 5th we might even break even. Our fund raising campaign was also important. We raised enough to sustain the paper for the first few editions. We are not backed by anyone, we have no sponsor, we are independent. We operate for the time being with the money raised in the campaign, plus money from our own pockets. Many of the articles are contributed by Argentines.”
“You don’t pay for the articles you publish?”
“We do have a team consisting of myself (Kristie) and Lucy, a staff writer and two interns and Amy Wallace, from Ireland, who has been an integral part of the design team at the Dublin based agency ‘Originate Design’ for the past two years. Lucy and I do most of the news round ups. We try to include at least one importante article in each edition. Then we’ve got columnists who contribute freely, travel pieces, things of that sort.”
“Do you edit the material contributed by Argentines?”
“Yes we do,” said Kristie, “but not everything. I really like to include things where the writer has perhaps not used the right word but it makes sense. We only edit to make sure the idea is understood.”
Lucy: “We like the fact that there are many different voices. As soon as the idea of the paper was born we said we’d love Argentines to write for us. We didn’t want to put ourselves in the position of talking about Argentina; rather we wanted Argentines to do so. Furthermore, there are ideas that we never would have imagined writing about, things we know nothing about in view of our short stay here (three months).”
“How do you perceive the news market in Argentina compared to that in England and Australia?”
Lucy answered first: “I think it is quite difficult to answer that in view of the fact that we seem to be the only ones doing this kind of newspaper. The way others produce the news here in any event is not really relevant to what we do, so we have nothing to compare to.”
Kristie: “And also the news in our publication is not really news. By the second day of publication it becomes completely out of date. The news element is just a round up, stories that we consider important to our readers, commentaries on the news rather than origianl pieces of journalistic work.”
“Are there many alternative newspapers or magazines in England and Australia?”
“There are in fact quite a few alternative publications. One is called ‘Balk’ and is directed towards young people. It also takes a stand on the war in Irak because the paper feels that there has been little reflection in the mass media of what young people feel about the war.”
Lucy added: “We meet every second Thursday with a large group of Argentines to talk about the news and politics and one thing that strikes me is that there is a lot of passion involved in politics here. We don’t see that in Australia. I suppose people read the mass media papers to get their opinions but here they discuss over coffee, walking down the street...politics is alive here. Everyone wants to have an opinion and they do.”
“Do you agree Kristie?”
“Yes. It is refreshing compared to what happens in the U.K. People actually do read and discuss politics here. Perhaps it is because the crisis here is more recent but it seems to me to be more a part of the way of life here and I love that about Argentina.”
“What do you think about Argentina in general?”
Lucy: “Argentina is a beautiful country with spectacular scenery and many places of interest to visit. By becoming the in-country resource for travellers—with the most up-to-date travel advice and recommendations available—and encouraging eco-tourism in diverse parts of the country, THE ARGENTINES aims to help boost the local economy throughout the country, while giving travellers a unique experience.”
Kristie: “I love being here and I love the Argentine spirit. It is a fantastic city, with its bars and restaurants and really great people. Argentina has everything you could possibly want. It is all new to me. Living here and making friends has been much easier than I had expected. I had an idea about what things were like before coming but what has impressed me is the people, how friendly and cooperative they are.”
“Do you have any last comments for your readers?”
“What is of most value to us is to receive people’s feedback,” said Lucy with a broad smile. Kristie put the finishing touch: “If someone picks up the newspaper and likes it, why not let us know? The way to keep grounded is to hear what people think.”

The Argentimes contacts:
Web: http://www.theargentimes.com
Email: editor@theargentimes.com

Francisco Glemares:

Francisco Glemares:

  “Chuang Tzu soñó que era mariposa, y no sabía, al despertar,  si era un hombre que había soñado ser una mariposa 
 o si era una mariposa que soñaba ser un hombre.”

                                                                           --Chuang Tzu--
 Sus brazos señalan círculos en el aire y sus pasos son tan ligeros que parecen flotar en el éter.
¿Están bailando o practicando para una lucha? Difícil saberlo. Se deslizan suavemente y sin apuro como si el tiempo no existiera y sus pies se deslizan sobre el pasto seco del parque en la esquina de Alcorta y Sarmiento, Buenos Aires. Son los alumnos de Tai Chi de la Escuela Internacional “Ma Tsun Kuen,” cuyo nombre ha sido inspirado por un maestro de Tai Chi que llegó a Argentina en 1927.
Habla Francisco Glemares, docente de la escuela:
--La embajada de China en Argentina le pidió al maestro Ma que enseñara Tai Chi aquí y de ese modo poco a poco la gente iba acercándose a las formas.
--¿Usted lo conoció?
--No. Había fallecido a los dos años de mi ingreso a la escuela. Pero se creó una especie de mito alrededor de su persona, pues su historia es un poco complicada. Cuando llegó al país tenía ya más de 60 años y con un nivel super avanzado. No había nadie aquí con un nivel similar. Ahora tampoco.
--¿Qué representa el Tai Chi para usted?
--Para mí es una especie de herramienta que me permite entender muchos aspectos de la vida. Me gusta mucho la práctica marcial pero si tuviera que destacar lo más importante podría decir que su filosofía y la práctica de las formas de Tai Chi me han hecho entender los ciclos…
--¿Los ciclos? ¿Algo así como el Yin y el Yang?
--Sí, eso básicamente. Es que uno puede hablar de la salud, la economía, el trabajo, la pareja, las amistades...
--Y practicando Tai Chi le permite a uno dominar los ciclos?
--Más que acompañar, diría acompañar. Cuando el hombre comienza a ‘dominar’ los ciclos de la naturaleza es cuando se ajena de ella. Entonces, los Chinos proponen acompañar lo que llaman ciclos. Cuando uno tiene buena salud uno es acompañado por los ciclos y todo transcurre casi sin esfuerzo. Es como tirar una moneda para arriba. Tratar de agarrarla mientras está subiendo sería como ir contra los ciclos.
--¿Es un arte marcial defensivo?
--Se puede decir que el Tai Chi está dentro de las artes que se conocen como interiores porque en vez de atacar se trata de acompañar. Uno se acopla a lo que viene, transformándolo en algo que no sea destructivo para uno. En la salud pasa lo mismo. Uno tiene una enfermedad y se la transforma en algo no destructivo para el organismo. Lo mismo pasa en una discusión de pareja. Una pelea puede afectar la salud mental y física. La práctica de Tai Chi apunta a suavizar el conflicto.
--¿De qué modo?
--Bueno, allí tenemos la gran diferencia entre el occidente y oriente. El Tai Chi, como otras artes marciales, no propone un trabajo intelectual, con la cabeza, ir al médico, al psicólogo—algo perfectamente válido—pero lo que tienen las artes marciales es el trabajo con el cuerpo. En oriente es todo uno el cuerpo, tanto lo físico como lo mental. En cambio, en occidente son separados. Practicando Tai Chi uno trabajo con el cuerpo, con la mente y con el espíritu.
--¿Cuáles son los beneficios de una práctica regular de Tai Chi?
--Hay una frase que lo dice: ‘cuerpo sano, mente sana.’ Eso es una gran verdad en oriente. Si el cuerpo es sano, la mente también lo será. El tema entonces es cómo cuidar el cuerpo y hay que comenzar a trabajar los otros cuerpos, la mente, el estado de ánimo, las emociones...un lindo ejercicio.
--Es decir, poner en movimiento la energía, la respiración...
--Cuando uno habla de energía parece ser algo exótico. Obviamente, existe energía tanto en occidente como en oriente—la energía, la física, la biología, la química, la mecánica...Los Chinos tienen un único concepto para todas esas energías. Lo que se trata de hacer es optimizar el uso de esas energías. El nombre que han dado a esa energía es el “Chi,” que circula por todo el cuerpo a través de canales bien descritos sobre dónde pasa esa energía. La idea central es que cuando esa energía se obstruye, cuando se estanca, la salud se resienta. Todo el trabajo físico que hacemos tiende a liberar esas obstrucciones.
--¿Hay ejercicios para mejorar el chi?
--Claro. El chi se puede fortalecer y no solamente desde el movimiento sino también desde la respiración. También a través de la alimentación y la naturaleza. Por otra parte, hay que saber cómo emplear el mínimo de energía necesario para determinada tarea. Es decir, uno debe saber cómo incorporar energía sana y a la vez aprender como regularizarla.
--¿Qué hay que hacer para no perder energía?
--En primer lugar, cuidar la salud emocional y sexual—también existen técnicas para mejorar la vida sexual—y luego no hay que dañar el cuerpo con actividades excesivas, mentales o físicas.
--¿Cómo funciona la escuela?
--Bueno uno comienza como alumno y luego poco a poco, según la capacidad de cada uno y el trabajo que realiza se adquiere los conocimientos. De todos modos, es bueno no dejar nunca de ser alumno. Yo he aprendido mucho con mis alumnos, y aprendo mucho siendo maestro. A lo largo de los años uno observa cómo las personas que están al lado suyo van creciendo. El trabajo no sólo produce felicidad en cómo hacer las formas, sino también están las relaciones humanas, las amistades.
--¿Tiene usted un estilo más occidental o más oriental de enseñar?
--Yo no soy un maestro de Tai Chi. Un maestro es una persona que sabe mucho más que yo. Podemos mencionar el ejemplo de un hombre en occidente que es doctor de física. Sabe mucho de su especialidad, es una persona a seguir. El maestro de Tai Chi es algo así.
--¿Es cierto que se hace la transmisión de conocimientos básicamente a través del cuerpo?
--Bueno, están los dos aspectos pero el Tai Chi es un arte de movimiento, un arte de cómo mover el cuerpo. Después hay muchas enseñanzas filosóficas, estilos de vida...el Tai Chi es como si fuera una danza y el bailarín tiene que bailar bien. El arte de Tai Chi consiste en mover el cuerpo de una determinada manera. Lo que el arte tiene que lograr es que uno mueve el cuerpo de esa manera y no de otra.
--Es decir, hay que aprender cada paso...
--Es así, como en toda actividad artística. Al principio uno aprende los conceptos básicos, cómo tocar el violín, mediante muchos años de práctica, y podrá no llegar nunca a ser un maestro de violín. Uno puede pasar la vida practicando y nunca llegar a ser un maestro, pues los maestros son aquellas personas que tienen condiciones naturales. Pero eso no quita que uno disfruta mucho tocando el violín o practicando el Tai Chi. Cuanto más se dedica, más se aprende.
--¿Planes, proyectos?
--Vamos a organizar una exhibición en diciembre, en donde se va a mostrar las actividades de la escuela. No tiene fecha todavía, pero vamos a colocar la información en nuestra página. Quienes interesa la propuesta están invitados a visitar nuestra página:

Escuela Internacional “Ma Tsun Kuen” de Tai Chi Chuan y Qi Gong
Ravignani 2394, 2ª Tel: 4774-9202
Email: matsunkuentaichichuan@argentina.com
Web: http://www.mataichichuan.8m.com

Miguel Ângel Gasparini, pintor de gauchos

Miguel Ângel Gasparini, pintor de gauchos

                              

 

"Algunos excluyen del arte la intención social; yo creo que la función del artista es

dar significado; el significado es la materia prima."

--León Ferrari--

La mirada de Osvaldo Gasparini está clavada en algún punto lejano en donde se percibe la silueta de un gaucho montado a su caballo, pero nosotros que estamos a un metro del cuadro, en el atelier de su hijo, estamos convencidos de que esa mirada está enfocada en nosotros mismos. ¿Qué hay en esa mirada? ¿El pasado que vuelve presente? ¿Es un espejo? ¿No será que la dirección de la mirada altera la perspectiva, que al modificar la ubicación espacial del observador se produce una leve transformación visual?

 

Miguel Ángel Gasparini

Atelier-museo de Arte “La Recova”

Segundo Sombra y Zapiola, San Antonio de Areco,

 Provincia de Buenos Aires, Argentina

e-mail: pintorgasparini@hotmail.com

Web: http://www.soygaucho.comhttp://www.sanantoniodeareco.com 

Guillermo Ramírez y la estancia La Cinacina de San Antonio de Areco

Guillermo Ramírez y la estancia La Cinacina de San Antonio de Areco

               “Sé hospitalario.Cuando el forastero harto de caminoPonga en tu población su miradaComo un cuerpo sobre los pellonesDel recodo tendido en el campoEspéralo más allá del umbralDe tu casa chata y fresca yOfrécele tu mano como unPregusto de abrigo.” 

                                               --Ricardo Güiraldes-- 

            El frío de julio endurece tus huesos pero por suerte los tímidos rayos del sol—que  embellecen los campos en los alrededores de San Antonio de Areco—estimulan  tu corazón en la medida en que tus pasos te acercan a la estancia “La Cinacina.”

Caminando sobre la calle Lavalle, a apenas diez cuadras de la plaza central de este hermoso pueblo en la provincia de Buenos Aires, Argentina, el paisaje de casas rústicas pero bien conservadas de principio del siglo 20 se transforma y antes de darte cuenta asoman a la vista verdosos campos poblados por caballos, patos y gran variedad de aves silvestres.

            Has venido a pasar una agradable tarde en la estancia, comer un rico asado, admirar los objetos de época en el museo de la estancia, escuchar música folklórica, bailar, andar a caballo y, antes de volver a tu casa, tomar un merecido mate con los paisanos en la pulpería. Todo comienza con vino y empanadas, salame, galletas de campo y conversación sin apuro y...            --¿Vino tinto o coca cola?            El hombre detrás del mostrador, vestido apropiadamente en pantalón de campo, pañuelo y facón, te formula la pregunta con una pregunta amplia y picara.            --¡Por favor! Un tinto. ¿Es usted de San Antonio?            --Toda la vida.            --Hermoso pueblo, único, parece unir pasado y presente...            --Así es. Para nosotros la tradición es un modo de vida.            Los empleados ya están arreglando las mesas en el amplio salón, en el cual hasta 400 personas pueden comer como reyes, olvidar las penas al ritmo de las guitarras e intentar los exóticos acentos de algunos de los comensales.              --¿Guillermo? ¿Guillermo Ramírez?            --Sí.            --¿Puedo hacerle algunas preguntas?            --Por supuesto.            Quien habla es Guillermo Ramírez, uno de los fundadores de La Cinacina.--Fuimos los primeros en Argentina a organizar la fiesta gaucha con clima receptivo y pronto vamos a cumplir 35 años de historia. Nuestra estancia está ubicada en San Antonio de Areco, cuna de la tradición gaucha y sede permanente de la Fiesta de la Tradición.--Un lugar atractivo para su proyecto.--Claro. Aquí la gente guarda las costumbres y las tradiciones y esto nos ha servido para crecer como lugar de referencia tanto para los argentinos como para los turistas que vienen de otros países. Todos aprecian el calor y la calidez de nuestros hombres de campo. --Es decir, el visitante puede llegar a conocer la vida y los hábitos en la zona.--Sí. La idea es mostrar la vida de campo tal como es y ha sido e incluir también los aspectos culturales.--Bastante único en un mundo cada vez más uniforme y globalizado...--No es fácil explicar cómo nació aquí el amor por la tradición. Hay muchos otros pueblos de similares características en los cuales no sucede lo mismo. Tal vez haya tenido mucha importancia el hecho de ser San Antonio de Areco la cuna de Ricardo Güiraldes, el escritor de la novela “Don Segundo Sombra.”--¿Quién era Don Segundo?--El prototipo del paisano, del gaucho argentino, de la época del principio del siglo pasado, pues otra figura, Martín Fierro, era posterior a la conquista del desierto. Don Segundo Sombra simboliza la época de las grandes estancias, hasta la década de los ’30 cuando el gaucho y el paisano eran muy fuertes. Hay que pensar que en las estancias en ese momento hubo almacenes, que tenían todo lo que necesitaba la gente, y en las fiestas a lo mejor hubo 60 personas entre familiares y empleados. Después todo iba cambiando con la mecanización, pues se necesitaba menos gente y la siembra y la cosecha de granos introducía grandes cambios para el hombre de campo.--Y aún así se conserva la tradición aquí.--Es cierto. En San Antonio de Areco por más que se haya perdido trabajo, también hay gente joven que quiere aprender cómo marcar animales, a revivir los tiempos viejos, andar a caballo. Se nota también en el interés por el folklore puro, pues gran cantidad de personas van a las peñas y a las fiestas típicas en las cuales uno también baila. Eso es lo bueno: se vive el pasado como propio.--¿Tiene usted vínculos con figuras de la tradición en la zona?--Bueno, yo nací aquí, y casi todos tenemos abuelos o alguien que ha sido del campo, que trabajó en un tambo, en una estancia.--¿Cuáles son los principios éticos del gaucho?--Y...cuando uno dice la palabra ‘gauchada’ y ‘se me hizo una gauchada’ o ‘te voy a hacer una gauchada’ tiene que ver con los principios. La gauchada (favor) no se paga, se hace. Después viene la repuesta a una gauchada con otra gauchada. Antes uno llegaba a cualquier rancho y era recibido como si uno fuera un rey...y uno pasaba y comía con el dueño de la casa, le daba un espacio para guardar los caballos, una cama...La gente era abierta. Y aun ahora si usted llega a cualquier campo va a ser recibido así. La gente del campo es mucho más abierta que la gente de la ciudad, porque en las ciudades se tiene miedo a todo, a los robos, a los asaltos...--¿Por qué le parece que el hombre de la ciudad no entiende el hombre del campo?--No sé pero nos llama la atención en Buenos Aires cuando vamos a un restaurante y nadie saluda, nadie dice buenos días; en cambio, aquí uno camina por la calle y la gente dice ‘¡hola! ¿Cómo estás?’ y muchas veces uno queda hablando sobre la familia, sobre las cosas de cada uno, si el abuelo está enfermo... En cambio en la ciudad todo el mundo anda apurado. --¡En la Cinacina no!--Es que aquí es un día de campo típico. Yo invito a la gente a tomar empanadas y vino en la pulpería para entrar en clima, después el almuerzo criollo, asado,  ensalada, papas, después la música, la zamba, el gato, músicas y danzas de todas partes del país. También pueden los invitados presenciar una demostración de destrezas criollas, y cuadreras, cabalgatas o paseos en carruaje, visitar al museo familiar, la Pulpería, la Ermita, el Parque de Maquinarías antiguas, el Rancho de adobe, el mangrullo, y para finalizar mate con pastelitos, corrida de sortijas…--¿Son los visitantes extranjeros o  mayormente argentinos?--Las dos cosas y vienen  mucha gente, especialmente los fines de semana. --¿Por qué vienen tantos Argentinos?--Es que los argentinos quieren volver a las raíces, a la tierra, a la tradición. Contactos:                               

 La CinacinaWeb: http://www.lacinacina.com.ar       e-mail:                                       info@lacinacina.com.ar Teléfonos:                                (11) 5252 1414 /  (02326) 45-2045 

Américo Antonio Fernández Izaguire: "Los principios ennoblecen los actos de los hombres"

Américo Antonio Fernández Izaguire: "Los principios ennoblecen los actos de los hombres"   

            A las 12:30 de la tarde, Américo Antonio Fernández Izaguire casi siempre está tomando el almuerzo con su esposa en la cocina del negocio “Los Principios,” en San Antonio de Areco.

El periodista sabía el hábito de Américo, entonces se acercó al negocio para tocar el vidrio de la puerta con una moneda. Luego esperaba. No había ni un alma a la vista, pues en los pueblos de la provincia se observa todavía la costumbre del almuerzo y el descanso. Dentro del negocio Américo debe estar explicando a su esposa que el periodista ha llegado.

En la calle hay un pequeño cartel que dice “Los Principios.” Está ubicado en las alturas de la casa de ladrillos. No es un nombre usual para una dispensa, piensa el periodista, pues ofrece en venta arroz, azúcar, pan, té, yerba, pastelitos productos envasados varios, pero además uno puede conversar largamente con el dueño o con un amigo, tomar unos cuántos tragos y observar como el día se hace noche. El nombre del negocio despierta la imaginación del forastero, pero para los parroquianos del pago de Areco  “Los Principios” es más que un negocio: es un símbolo.

Entre los muchos distinguidos clientes de “Los Principios” figura no menos que Don Segundo Sombra, el gaucho que inspiró la novela de Ricardo Gûiraldes.

--Buenas tardes ¿Estabas esperando mucho tiempo?

--Un rato no más. ¡Lindo negocio! ¡Hermoso!

Américo es un hombre vital a pesar de sus 75 años, de buen porte, el rostro color rosa, ojos vivos y una sonrisa sutil que cuelga lista en las comisuras de sus labios. Mientras habla camina de un lado a otro, haciendo las tareas de siempre.

--El negocio era de mi padre, ahora es mío, luego será de mi hijo.

--¿Su papá era de San Antonio de Areco?

--No. Nació en Tres Arroyos, pues el abuelo había venido de España en 1893 y era maestro y el gobierno de aquel entonces revalidó su título y lo mandó al campo, así que tuvo que andar de aquí para allá, con muchos traslados.

--¿Por qué se mudó aquí?

--Porque el abuelo se jubiló acá y se quedó. Tenía un almacén de ramos generales aquí, también otro en La Pampa, pero se estableció aquí con el hermano en la cooperativa que está cerca de la Plaza y abrió el negocio. Habría sido en 1918, con el nombre de “Los Principios.” Cuatro años después vino aquí.

--¿Qué había entonces en este lugar?

--Es que era soltero. Lo único que había era el local y una pieza, nada más…y esa cocina  antigua que usted ve adentro de la pieza. Bueno, vino alquilando, sí, alquilando, pero después compró y se hizo propietario y comenzó a construir. Había un baldío por allí y allí también, entonces iba construyendo, una pieza, otra, después el baño y después se casó. Primero hizo la casa, luego se casó, en 1930.

--Entonces, usted nació aquí.

--Sí, yo nací aquí mismo. La partera atendió a mi madre aquí, es decir a 40 metros de aquí, de modo que yo llevo toda la vida acá. Tengo las raíces aquí, vió…

Américo levanta los pies y efectúa una especie de baile sobre el piso.

--Es entonces un lugar de mucha historia.

--Mucha historia, sí, desde el momento cuando “Los Principios” abrió en 1918 ha bajado mucho agua por el puente…Aquí está el libro de cuentas del hermano cuando el negocio todavía estaba allí. ¿Podrá usted  ver la fecha? Creo que es febrero de 1918. Sí, sí, febrero. Mi papá vino aquí cuatro años después.

--¡Cuántos productos tiene usted en los estantes!

--Sí. Antes todo era suelto, vino, harina, arroz, azúcar, todo llegaba en bolsos y el bolso se volcaba allí en aquellos baúles de madera. Después con la palita y con un pedazo de papel se colocaba el arroz sobre la balanza, lo que el cliente quería, un kilo, dos, cinco kilos…allí está la balanza que se usaba. Yo la uso yo todavía.

--¿Cómo se efectuaba la entrega de los productos?

--Y en aquel entonces vehículos había, camioncitos con ruedas duras, pero también se usaban caballos. Todas las mercancías se despachaban desde Buenos Aires, por el tren.  La estación estaba allí no más, no estaba lejos de aquí. Pero hace años que no corre más, está abandonado.

--¿Y ahora?

--Ahora hay almacenes de por mayor en el pueblo.

--¿Cumple “Los Principios” una doble función,  como bar y como almacén?

--Sí, las dos cosas y los clientes son gente que vienen siempre.

--¿Del campo o del pueblo?

--No, del campo ya no. Casi todos son del pueblo, aunque hay gente que va de aquí al campo para trabajar.

--Imagino que en todos estos años ha venido gente VIP.

--Y sí, incluso el intendente.

--Muchos recuerdos ha de tener usted.

--Hay de todo. Está matizado.

--¿Pero nada fuerte…ningún intento de robo?

--No, eso no.

--¿Un cliente de mal humor…un borracho?

--Eso sí. A veces los muchachos están pasado de vuelta y no solamente por la bebida pero no se puede decirles nada. Luego cuando se dan cuenta de lo que han hecho no vienen más. Se dan cuenta de haberse portado mal.

--¿Será que tienen vergûenza?

--Algo de vergûenza les queda.

--Eso no pasa en la ciudad.

--Imagino que no. Pero lo peor es que estos tipos se cagan en sus propias vidas y también en las vidas de los demás. Si fuera por arruinar sus propias vidas no sería nada, pueden hacer lo que quieren, pero cuando tocan la vida de los demás es otra historia.

--¿Toman drogas?

--Sí, cocaína.

--¿Drogas? ¡Aquí!

--Sí. Hace rato.

Antonio tiene dos hijos. Uno es maestro y vive en Giles. El otro es cobrador, soltero, lo conoce todo el mundo y ayuda a su padre en el negocio.

--Imagino que usted es jubilado.

--Sí, claro, pero lo que paga el gobierno es muy poco. Entonces, hay que seguir trabajando.

--¿Cómo es su trabajo?

--Y el negocio abre a las 8:30 de la mañana y luego del almuerzo sigue abierto hasta las 21:30 de la noche.

--Entonces no tiene usted ni un momento para salir, ni hablar de vacaciones.

--Así es. Pero va bien. Hace unos cuatro años se filmó un aviso para la televisión aquí, sopa para Knorr, muy famoso fue, ganó el Martín Fierro, el mejor del año. Y luego hace unos meses se hizo una película acá, después tiempo atrás también se filmó una tele novela.

--¿Actuó usted?

--En el corte sí, y en otro para el turismo.

--¿Qué tenía que hacer?

--Nada. Atender a la gente, saludar a los clientes.

--¿Le gustó su papel?

--Y…yo ni principiante soy.

..Pero imagino que hacer los cortos ha servido para atraer a turistas.

--Y clientes. Es que el corte sobre la sopa era muy bueno, hermoso, humano, sencillo, sobre el amor. Nadie gritaba, no hubo violencia, ni sexo como se ve ahora.

--Tiene algunos planes para el futuro?

--Y ya estoy en la cuenta regresiva, 17, 12, 7, 5...y luego “Los Principios” pasará a manos de mi hijo. “Los Principios” no se va a defraudar ni desaparecer. Los principios ennoblecen los actos de los hombres.

--¡Y “Los Principios” también!

 

Contactos:

Américo Antonio Fernández Izaguire

Moreno 151, esq. B. Mitre

San Antonio de Areco (2760)

Provincia de Buenos Aires, Argentina

Teléfono: (02326)  45 2654

Las palabras nos matan y nos salvan...

Las palabras nos matan y nos salvan...

                                                         Las palabras nos matan y nos salvan.
                                                              No podemos vivir sin ellas.
                                                                        --Nélida Pinñon--

     --Yo leo a mi mamá a la noche y le traigo de la escuela libros para que lea el domingo. Mamá trabaja con papá en la fábrica y tengo 6 hermanitos. Yo les enseño a leer y también a mi primo de 5 años. El se ríe cuando le leo Pinocho.

     --Son palabras de Nancy, una niña de 8 años, que cursa el 3er grado de la escuela N° 254 de Montecarlo, Misiones, Argentina. Su testimonio, recogido por integrantes de la Fundación Leer, parecen sugerir un mundo al revés que busca en la palabra escrita su alma perdida.

      Para los niños argentinos—al igual que en casi todos los países en vias de desarrollo—el hábito de lectura es más la excepción que la regla. Según el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos, relevamiento anual 2001, los niños no leen más de un libro por año, el 17% de la población del país es analfabeta funcional y el 2,8% analfabeta total.

     Con el objetivo de contribuir a revertir esta situación mediante el fomento del hábito lector, fue establecida en 1997 la Fundación Leer, cuya directora ejecutiva, Patricia Mejalelaty, charló con esta revista sobre las dificultades y desafíos de la tarea.

     --¿Cuáles fueron las circunstancias que dieron lugar al establecimiento de la Fundación?

     --Fundación Leer fue creada en 1997 con el objetivo de contribuir, desde el
sector privado, a dar respuesta a uno de los aspectos fundamentales del
proceso educativo de los niños y jóvenes: la formación del hábito lector.

     --¿Cuál es la situación actual de la lectura en Argentina?

     --Hay 3.531.579 argentinos que nunca terminaron la educación primaria, es decir, una tercera parte de la población, e integran la categoría de analfabetos funcionales. No tienen la capacidad de comprender lo que leen, ni de expresarse con claridad tanto en forma verbal como por escrito. La falta de calidad educativa se refleja año a año a través de los frascasos masivos en la Universidad, ya que son carentes de conocimientos mínimos. Además, hay casi dos millones de niños (1.908.384) que nunca asistieron a la escuela. Considerando los alumnos inscritos, el 44.6% repite de curso. Cada año 68.374 niños entre 6 y 11 años abandonan la escuela y de ellos el 43.7% abandonan la escuela para poder trabajar. Los datos indican también que el 41,8% de la población mayor de 15 años no completó nunca la primaria y el 67% no completó la secundaria. Si hablamos de los analfabetas funcionales, son el 17.5%; el 2.8% es analfabeta total. Como promedio el niño lee apenas 1.3 libros por año.

     --¡Cifras impresionantes! ¿Cómo trabaja la Fundación para revertir la situación?

     --Nuestra tarea se centra en la promoción de lectura destinada a niños desde el nacimiento hasta los 18 años. Nuestra experiencia en este rango de edades
nos dice que es esencial disfrutar de la lectura. A partir de allí,
comienzan a surgir inquietudes, intereses y posibilidades de progresar. El mundo de los libros abre un enorme abanico de oportunidades.

     --Entonces fomentar la lectura abre otros horizontes...

     --Así es y además la puerta de ingreso debe ser el placer por leer, no una imposición. Por otro lado, “a leer se aprende, leyendo.” Entonces, mientras más
oportunidades tenga el individuo de leer y de encontrarse en situaciones
placenteras de lectura, más posibilidades tendrá para afianzar logros y continuar avanzando en relación a la lectura.

     --¿Cúales sectores sociales son los más receptivos a su trabajo?

     --La fundación ha trabajado en sectores de vulnerabilidad social desde el comienzo ya que éstos son los que mayores dificultades encuentran para acceder al material de lectura, tanto en la escuela como en los hogares.De la misma manera en estas comunidades los adultos no siempre son modelos lectores ya que en su gran mayoría son analfabetos o analfabetos funcionales (personas que no usan cotidianamente la lectura y la escritura y se la
olvidaron). Queremos que los niños que no tienen acceso a libros ni a situaciones placenteras de lectura puedan acceder a ella.

     --¿Qué tipo de trabajo realizan con las personas discapacitadas?

     --Tratamos de brindarles a los alumnos en las escuelas especiales herramientas útiles. Por ejemplo, para niños ciegos se mandan a hacer libros en braile para que participen también de “Rincones de Lectura” y puedan llevárselos a sus casas y continuar disfrutando de la lectura. Asimismo hemos implementado programas para aquellas personas que se ven privadas de su libertad por estar cumpliendo una condena. Por ejemplo, el programa LIL proporcionó estrategias de promoción de lectura a un grupo de madres que cumplen su condena junto a sus hijos.

     ..¿Y con los presos?

     --También Fundación Leer ha implementado programas para aquellas personas que se ven privadas de su libertad por estar cumpliendo una condena. El programa LIL proporcionó estrategias de promoción de lectura a un grupo de madres que cumplen su condena junto a sus hijos.
      --¿Cuáles son los criterios que se emplean en la selección de materiales de lectura?
      --La clave es la variedad. Cada edad tiene sus propios intereses, por ello los libros de nuestros programas son seleccionados por cada comunidad teniendo en cuenta, gustos e intereses de los niños que van a hacer uso de ellos.
Nuestros programas están alineados con los objetivos de un país alfabetizado. Siempre, cuando lanzamos un programa nuevo, informamos a las autoridades educativas, mantenemos buenas relaciones, participamos de la mesa de educación solidaria.

     Luego Patricia volvió a mencionar el trabajo que la Fundación está realizando en Montecarlo, Missiones, donde el 50% de los padres son analfabetos. Sucede a menudo que los niños lleven la alfabetización al hogar y enseñan a sus padres a leer, como pasa con Nancy, según Alicia Ledesma, Vicedirectora de la escuela Nº 254. La maestra de Nancy explica que la niña tiene un problema en la vista, cataratas. “Su mamá no quiere que traiga los anteojos a la escuela para que no se pierdan. Sin embargo, ella quiere leer. Luego de terminar su tarea se acuesta sobre los almohadones del ‘Rincón de Lectura’ y disfruta de los libros. Se esfuerza por comprender y cuando no entiende alguna palabra, pide ayuda a sus compañeritos.”

     Después Nancy cuenta a su maestra que “El libro que más me gusta es el del osito Pooh porque termina cuando el osito se casa con la osita.” Según la maestra, Nancy mejoró notablemente a raíz de los programas de Fundación Leer: “Le costaba leer, le faltaba fluidez y no escribía. Hoy no sólo disfruta del momento íntimo de la lectura sino que se apasiona por contar cuentos a sus pares y escribir sobre lo que leyó.” Además, es dueña de tres libros que guarda celosamente en su casa.

     La Fundación ha trabajado en Montecarlo desde 1997. Hasta la fecha ha implementado 51 proyectos en 24 centros, colaborado con sus programas en la alfabetización del 50% de las escuelas de la zona y la Escuela Nº 254 ha recibido durante los tres años del programa 4651 libros nuevos de literatura infantil y juvenil, de los cuales 2189 fueron llevados a casa por los niños.

     Ruth, la maestra del primer ciclo, dice que la escuela ha cambiado, pues los niños han mejorado mucho con la ayuda de la Fundación Leer, tienen más interés, son más audaces y menos cohibidos, hablan de libros y autores con naturalidad e intercambian y comparten libros. Comenta que la repitencia bajó: antes hubo entre ocho a 10 repitentes por año, mientras hoy sólo dos o tres en el primer ciclo.

     La Fundación es una ONG y acepta la colaboración de volunarios que quieran ayudar en la campaña en favor de la lectura. Quienes desean comunicarse con la organización deben dirigirse a:

                                   Fundación Leer, Cerviño 4407, 1º piso, C1425AHB, Buenos Aires
                                                             Tel: (5411) 4777-1111 int. 105 y 106
                                                                    Web: http://www.leer.org.ar

Dr. Thomas Sawyer Hopkins: the need for a global plan of environmental sustainability.

Dr. Thomas Sawyer Hopkins: the need for a global plan of environmental sustainability.

       The rain is causing a stir on the tin roofing that covers the patio café in Buenos Aires, where a distinguished looking man with mildly savage graying hair is ordering coffee with an exotic Spanish accent mixing Italian and English.
"My gosh!" says the reporter approaching his table, "so you are Thomas Sawyer Hopkins, the scientist. You look like someone I must have met…or should know."
       Now the rain is pounding so hard that it is difficult to sort out vowels from consonants and complicated sounding words such as "tsunami" suggest a global setting. Nevertheless, a framed picture of Carlos Gardel on a nearby wall attests to an undeniable location: Buenos Aires.
        "Maybe we met in a previous form of life," Hopkins ventures with a slight smirk.
         "You mean reincarnation? 
         "Ha! Ha! Ha!"
          "Well, let's get down to the nitty-gritty. I understand you are an oceanographer."
          "O.K. I'd prefer skipping the preliminaries. I'm retired from North Carolina State University with the title Professor Emeritus, which is an euphemism for a guy who doesn't get a salary but can keep his office. Anyway, my office has landed in Italy, at the Institute of the Coastal Marine Environment, where I am unsustainably working for sustainability in the sector of European coastal zones. My objective is to be involved in improving public awareness of the need for a global plan to obtain a better level of social, economic and environmental sustainability before our modern version of human society disappears.
         "What exactly does sustainability refer to?"
        "Sustainability is probably the best term to use when explaining the direction to be followed by human governance. Over time, man and his support system have managed to achieve an apparent equilibrium. However, with a small amount of investigation one realizes that the present situation is a very much the opposite. In fact, the reason that sustainability is a good term to guide us is because it is relatively easy to tell whether you are moving towards or away from it. That is, observing and correcting the direction in which our society is moving is a much easier strategy than to have ideological arguments on what our society should look like in 100 years."
The waitress wants to know if the two men are going to have the traditional "media lunas" with their coffee. Hopkins waves his hand in an ample gesture, saying: "¡sí, por favor!"
       The reporter returns to the questions:
       "How does one determine whether man is moving towards or away from sustainability?"
      "Needless to say the human system is very complicated, yet there is a scientific definition of complexity which involves all of the inter-actions which characterize human society with respect to itself and to the surrounding environment. These inter-actions allow society to reorganize itself with greater or lesser degrees of stability. We can take a few examples. Should the present rate of deforestation continue in the Amazon region, it would eventually turn the area into a desert and that in turn would dislocate millions of persons. And it is easy to determine whether Brazil is deforesting or not. Today we have technology which allows us to determine from satellites if there are a greater or lesser number of trees or if the land is being used in a damaging way. Another example would be that we have hard facts which indicate the about three fourths of the world's fisheries are in the process of collapse…and despite the increased yelling of scientists, most fish eaters continue to believe that the free-market economy will find a solution. 
      "Three fourths!"
      "Yes. And over 50% of the world's coral reefs are in serious risk. These are some of the many indicators which point to a rapid decline in our resource base."
      "Is this destructive process due to man or to nature?"
      "That is a very interesting point. The Peruvian anchovy business collapsed primarily because of man's over-fishing but secondarily due to the additional-and unexpected-weather phenomenon known as "el niño." So in this case both human and natural causes acted in concert to break the resilience of the system. Then you have the cod industry which has collapsed in Canada and not yet recovered, while collapsing in northern Europe. This is historically very tragic, because cod has been a fundamental part of the European diet for over 500 years. Only modern 'factory' fishing techniques and expanded markets brought it to collapse. Obviously, no market maneuver can re-establish this important food supply. 
      "What about the tsunami?"
      "That recent disaster in Asia could be written off as a strong perturbation of nature, but it is exactly these unexpected natural variations that cause systems to collapse when they occur in conjunction with anthropogenic stresses, as with the Peruvian fishery. In southeast Asia the tsunami has put a tremendous stress on the countries affected, making their recovery difficult."
      "Would you say that the tsunami was an exclusively natural phenomenon?"
       "The earthquake itself which set it into motion certainly had nothing to do with human activity. Nevertheless, we are not so concerned with the fact that the earth was displaced somewhere under the water; rather it is the great number of deaths that concerns us and that was due to ignorance of natural phenomena and exaggerated by the way in which the coastal land was used together with its high population density. To put it cynically, the goal of rebuilding will take little account of the cultural and environmental aspects of sustainability that preceded the tsunami." 
      "The press talked about a communication problem in warning the affected nations..."
      "There was, in fact, some information which appeared to indicate that there was some previous information available. What happened appeared to be a classic bottleneck in the communications system. You might have a scientist looking at a seismograph yet since he is not an oceanographer he might not have realized he was facing a tsunami event. There were people who figured it out before it hit. The problem was the broadcasting of the information to the coastal areas threatened. And we are talking about an area of thousands of kilometers."
      "What exactly is a tsunami"
      "It is a sort of 'tidal wave' but not the result of tides. The cause of a tsunami is usually an earthquake that vertically displaces the bottom of the ocean and thereby displaces the surface of the ocean. It is like throwing a rock into the water, causing a circle of out-flowing waves. The waves caused by the tsunami achieve enormous speed, proportional to the depth of the ocean. They are forced to slow down as they approach the coast. When that happens, they begin to bunch up, getting higher and higher. Nevertheless, the wave lengths are so long that if you were standing on the shore it would appear first as if the sea was draining out and followed by its return as a sudden inundation of the low areas of the coast."
       "So what you do is to observe these phenomena and propose ways of dealing with them."
       "Not exactly. You might say that I am trying to indirectly raise public consciousness concerning the issues we have been talking about. The tragedy of the human predicament is that we are intelligent enough to save ourselves but we are not doing it. I am working in Europe to construct a program for demonstrating the economic benefits of sustainability. It is not enough for scientists to say the world is going to collapse. We have to put that in economic terms so we can involve industry, government. Decision making is based on economics rather than science. Yet science can provide the information needed to carry out a cost-benefit analysis and other means of systematic decision making. Unfortunately, politicians use very little qualitative or objective analysis in elaborating their policies. It is archaic to make decisions based on someone's personal opinion. What we must do is to provide information and convert that into a management infra-structure in such a way that humans will not kill themselves, i.e. to prevent society from committing social suicide. This is not a prophesy, instead it is something which is already happening, i.e., through wars over resources, overpopulation and genocide, increases in infectious diseases, water scarcity, bankrupt nations, etc. The question is when and how we can turn these trends around."
      "Do you believe the general public is aware of these threats?"
      "Once again, the main problems are not the natural ones. The problem has to do with the interactions between human beings and nature. A sustainable society has to be self regulated, e.g., as our bodies are. If we didn't have self-regulating mechanisms, we wouldn't live more than one day. If something begins to go wrong in the body, it corrects itself. In the case of a society, means must be found to mitigate or correct the problems which appear. But we don't have the complete set of required feedback mechanisms built into our social structures. In answer to your question the problem is that although there is growing awareness among portions of the population, which is promising. Unfortunately, people find it difficult to put the information together to determine the urgency involved. More importantly, they do not understand the solution. So if you present the problem to an ordinary citizens they tend to panic or negate the existence of the problem because they do not know how to react. They find it difficult to accept a doom situation, even though for one third of the world (2 billion) doom has already arrived. If I were to say, for example, that the world's oil resources are going to be on the down side in five years they would not accept that. They cannot imagine living without oil. Unless you present people with a plan to resolve the problem, they will not be able to react in a positive or constructive way. In the case of the tsunami, had people been sufficiently well informed they would have gotten out of the beach areas. And we in the West do not understand what we are doing to ruin the world. The Twin Towers, the Iraq war, the genocide in Sudan, the tsunami all bring significant warning signals, i.e., unless we understand the direction in which we are going and how to correct it, we will react poorly or wrongly to these events and worsen our chances of survival. Sustainability implies stability, a bottom-up approach to knowledge, and self-regulating mechanisms. "
        "Do you think the present industrial system could be changed to take nature into consideration?"
       "That is probably the most relevant question you could have asked. In pre-industrial society a violation of the resource base would lead to a collapse of society. The more "primitive" societies developed an equilibrium with their natural resources and that allowed them to survive well for a very long time. If you contrast the Vikings with the Greenland Inuit population, you see that the former survived for 200 whereas the latter for 2000 years, because they had learned how to live within their resource base, while the Vikings continued their traditional life style, which proved to be unsustainable on the coast of Greenland. 
      Western society is based on Adam Smith's theory that you only need capita, resources and labor to construct a capitalistic economy. That was true at the time because resources were considered infinite. They no longer are, but our present industrial system continues to operate on this assumption by considering resources as free. The supply side of the equation does not take into consideration the intrinsic value of coal or water or oil. It only accounts for the conversion of those resources into something useful for man. Now that we are approaching the global limits of our resources, it is like burning the house in which we are living. What we are trying to do is to put resource evaluation into the economic equation, so that if you dirty the air or deplete a resource you will have to pay accordingly. That would introduce the self-correcting aspect into the productive process."
      "Nevertheless, the world's number one producer does not seem very interested in conservation policies."
      "That's very true. The U.S. owes its wealth to its resource base and refuses to recognize that it is no longer resource independent. Their attitude in this regard is like getting on a plane and having fun flying around but forgetting to look at the fuel gage. Everything is fine until you run our of fuel, out of resources. You cannot study complex systems by looking at what has happened; you can understand dynamics by what has happened but you cannot understand the future unless you look at the inter-actions between man and nature. Most of what we do is based on people's convictions or theories yet they tend to be sloppy in the sense of not being very useful in a rapidly changing world. Another problem is the complete misunderstanding of Darwin's theory of the survival of the fittest, echoed in the masculine interpretation of politics and economy."
      "Could you please elaborate on that point?"
     "Darwin studied specific species, which cannot breed with other groups so they form separate entities in the biological world. Functional aggregates of these species form what are called larger ecosystems. None, including human beings, could subsist without being inside an ecosystem. Having learned how to use stored energy, humans have grown outside their "niche." That is, the human niche practically includes the entire global ecosystem. When an organism stretches beyond its nitch, it runs out of resources and collapses, unless it express a responsibility towards the habitats and existence of the remaining species in the ecosystem. Often when a huge or critically important niche collapses the rest of the system collapses along with it. 
     What people took home with them from Darwin was that the strongest would survive. They used that in politics and economics to ruin their competition. This was a tragic and self-serving miss-interpretation of modern biology. Survival of the fittest is really not the ultimate law of the jungle because in the jungle there are no top predators or mono-species populations. If you go to the Amazons you see an enormous variety of trees and animals. It is the inter-action which makes the system work. The lion eats the best meat, then comes the hyena to eat another part and then you have the ants and the microbes, which turn whatever is left into gas. You have a very efficient system using and re-using resources. The real law of the jungle is that of cooperation, not competition. At the species level, the best individuals survive; at the systems level the best and most diversified system survives. The system that makes best use of its energy is the one that will survive. We have learned that the capitalistic system produces monopolies, which if left alone the system would consume itself. This is why governments try to regulate them. But this puts business and government in an oppositional stance that is unsustainable because there are no strong self-regulating relationships involved. We are inventing tricks but not fixing the basic problem: allowing diversity to grow, developing healthy cooperative relations, and establishing a stronger self-regulating governance."
      "Something like unilateralism versus multi-culturalism."
      "You can see that in terms of a town or country with only one or a few products: when the basic resources is depleted the whole community collapses. You need societies with very diverse economic endeavors. Not everyone needs to look the same, do the same thing, or produce the same kind of services. The redundancy of function is healthy. Even on the board of directors of a corporation you want diversity. There are many applications for this idea but our societies find it difficult to condone diversity, due to the fear of people who are different from ourselves. In trying to ostracize them, we ourselves become vulnerable because our exclusive attitudes prevent inter-action with others. "
      "If we find it so difficult to adapt to change, what does that suppose for the future of society?"
       "It is possible. Iceland for example is making the transition from oil to hydrogen. So far most countries are not taking preventive strategies to avoid over dependence on a doomed resource. They want to rely on the free market, in which as the supply dwindles other energy forms will become cheaper and therefore develop. In theory this could happen, but in practice there are too many risks; e.g., oil wars, resource hording, global panic, time to change the energy infrastructure, public preferences, etc. So what we see is crisis management: an industry creates a market for its product and takes it to its limit; and when it realizes reform is necessary, it tries to switch to another product and advertise itself as the savior of the new society. The point is that that social responsibility is not rewarded in the market economy (yet), and consequently has not led and cannot lead the necessary social changes; it can only react and adapt to them. We need corporations to work for us, not against us. What the world needs to understand is that moving towards a social, economic and environmentally sustainable society is our only hope. Practically speaking, it needs to see success in terms of sustainability development: e.g., policies which improve the human condition while also preserving natural resources. Examples do exist and the means of diffusing this information through internet also exists. Let's hope for success!"

Contact Thomas Sawyer Hopkins, Phd: 

Email: tom_hopkins@ncsu.edu

Email: tom.hopkins@iamc.cnr.it

Web:   http://www.spicosa.eu/



For those interested in following up the ideas expressed by Dr. Hopkins in this interview, we are including an article he wrote in 2000, entitled, "Avoiding Our Own Survival." You can download this article in .pdf format.

Download here (87.3kb)

Cristian Saenz y cuentos de terror en la radio

Cristian Saenz y cuentos de terror en la radio “Las coincidencias son los cascotes con los que siempre se tropiezan los pensadores que no tienen en cuenta la teoría de las probabilidades.”

--Edgar Allan Poe--

 

            El periodista intentaba poner en caja sus emociones algo turbias mientras se acercaba a la sofá que albergaba el cuerpo del hombre que algunos habían señalado como un aficionado de los cuentos de terror y, dosificando sus energías, formuló la pregunta:.

            --Imagino que usted es Cristián Saenz, el locutor de…

            --Correcto. Soy periodista. Además, me gusta mucho el cine y la vida cultural en general.

            Como respondió con tanta tranquilidad, el primer periodista respiró profundamente de acuerdo a las instrucciones de un místico, y llegó rápidamente a la conclusión de que cualquier hombre puede contar un cuento de terror; el contenido de un cuento no dice nada sobre el narrador; en todo caso la tarea del periodista es crear un espacio de comunicación…

            --¿En qué proyecto artístico está usted involucrado ahora?

            --Hay un proyecto aquí en la ciudad de La Plata (Argentina), con la radio de la universidad, difundiendo cuentos de terror.

            --¡Qué terror!

            --Tomamos cuentos y los adaptamos para difundirlos en el programa de media-noche.

            --¿Cómo se hace para preparar un cuento de terror por la radio?

            --Primero hay que leer el cuento y pensarlo en sonidos y transformarlo luego en diálogos y los ambientes en sensaciones.

            --¿Es difícil?

            --En cuanto a la recreación de los ambientes, sí, pero lo que trato de hacer es involucrar al público en el cuento.

            --¡Para que el oyente tenga miedo! ¡Ja! ¡Ja! En todo caso escuchar cuentos por radio no es común hoy en día.

            --Es cierto. Además, lo que hago yo no sería posible en una radio comercial. Trabajar a medianoche en la radio de la universidad es otra cosa.

            --¿Trabaja usted en cine también?

            --Así es y hace aproximadamente un mes terminé un corto que se llama, “Espacio en blanco,” para el cual recibí el apoyo de la Facultad de periodismo y comunicación de la Universidad de La Plata. La idea es participar en un festival de cortos que se realizará aquí en septiembre, luego hacerlo circular en otros ambientes.

            --¿De qué se trata?

            --Un profesor llegó a la Argentina hace unos 30 años, durante los años más complicados de nuestra historia. Ha perdido la mujer que amaba, pues en medio de la violencia que reinaba en ese momento no se acuerda de todo, hay un espacio en blanco.

            --¿Tiene usted alguna rutina de preparación para sus actividades creativas?

            --¡Qué sé yo! En todo caso le puedo decir que en cine lo más difícil es armar los planos. Hace falta tener mucha claridad mental. Hay que elegir las secuencias de tal forma que no terminan alterando el sentido del corto. Se puede jugar un poco con muchas cosas, con el simbolismo—muy de modo hoy en el cine independiente argentino—pero uno debe siempre priorizar una historia.

            --En realidad imagino que hay varias historias: la del guión, de la filmación, el sonido…

            --Vamos a comenzar desde el principio. Primero está el guión, luego el actor, luego los planos y recién después lo que yo puedo hacer. El sentido del guión se mantiene pero en el proceso de filmación experimenta pequeñas modificaciones porque a lo mejor los planos o los sonidos modifican ligeramente el sentido de la imagen; también pueden agregar más ritmo o suspenso.

            --¿En su opinión cuál es la tendencia que se impone en el cine argentino?

            --Si hablamos del cine independiente yo creo que tiene que ver con el desarrollo de micro-historias en el contexto de la gran historia, trabajar sobre pequeñas situaciones con una profundidad importante. Otra tendencia podría ser el simbolismo vinculado a la realidad social. En ese sentido Argentina es un lugar de recreación.

                       

Contactos: Cristián Sebastián Saenz

e-mail: cristiansebasaenz@yahoo.com.ar

 

 

Martín de la Colina y los caídos en Malvinas

Martín de la Colina y los caídos en Malvinas

"El sacrificio hecho por nuestros seres queridos en la guerra de las Malvinas," dice Martín de la Colina, "fue realizada para toda la sociedad y valía la pena."

 

                 Loa ojos de Martín de la Colina son como los de un chico pero en ellas uno puede percibir una fusión entre la tristeza y la alegría de quienes luchan por lo que consideran causas justas.

         Es hijo del Comodoro de la Colina, el aviador caído poco antes de finalizar la guerra en las islas Malvinas. Trabaja además para la Comisión de familiares de caídos en Malvinas e Islas del Atlántico Sur.

 

         --¿Cuántos años tenías cuando murió su padre?

 

         --Yo tenía apenas 7 años y no entendí muy bien lo que había sucedido, pero luego iba creciendo y armando el rompecabezas de lo que había hecho mi padre. Hoy puedo hablar con profundo orgullo sobre mi viejo.

 

         --¿Cómo fue la muerte de su padre?

 

         --Era oficial de la Fuerza Airea Argentina, piloto, vice-comodoro en ese momento, el oficial de más alto rango. Volaba aviones del escuadrón de fotografía y le tocó ser jefe del escuadrón Fénix, que se forma únicamente en épocas de conflicto. Cumplía diversas misiones, por ejemplo, acompañar a los aviones de combate…en el avión iban cinco hombres.

 

         --¿Fue atacado desde un avión inglés?

 

         --No. Su avión fue alcanzado por un misil disparado desde una fragata inglesa. El misil pegó en la cola del avión…

 

         --¿Cuántos caídos hubo en la guerra?

 

         --649, de los cuales 261 eran conscriptos y el resto oficiales y suboficiales.

 

         --¿De qué partes del país provenían los soldados argentinos?

 

         --La mayoría de los oficiales eran de la provincia de Buenos Aires, Corrientes y el Chaco pero los conscriptos eran de todo el país.

 

         --¿Estaban preparados para la guerra?

 

         --En primer lugar yo creo que nadie se puso a pensar en la posibilidad de ser enviado a invadir las Malvinas. En segundo lugar, muchos de los conscriptos eran de la clase ’63 y tenían poca instrucción militar porque apenas habían ingresado en las Fuerzas Armadas. Luego hubo muchos de la clase de ’62, que eran convocados a prestar servicios nuevamente. De modo que hubo un poco de todo.

 

         --¿Errores…?

 

         --La verdad es que hubo muchas cosas que la Junta no tomó en cuenta. Por ejemplo, creo que ni el Gen. Galtieri ni la Junta imaginaban que iban a llegar al punto bélico al cual llegaron. Ese fue el primer gran error y de allí todos los errores que vinieron después.

 

         --¿Y luego de la derrota?

 

         --Los familiares comenzaron a juntarse espontáneamente con el objeto de llegar a las Malvinas y efectuar un homenaje a nuestros seres queridos caídos en la guerra. Luego, la Comisión de familiares de caídos en Malvinas e Islas del Atlántico Sur fue fundada en septiembre de 1982, luego del primer intento de llegar a las Malvinas a través de un barco, el Lago Lacar. El intento no prosperó pero hizo posible el crecimiento de la Comisión.

 

         --Después se organizó una muestra…

 

         --Sí. Con los sucesivos viajes, 25 en total, los familiares iban trayendo diversos objetos y de allí nace la idea de la muestra. Fue un intento de llevar a los ciudadanos lo que nosotros vivíamos en Malvinas, una oportunidad para convertir el dolor en orgullo y en construcción: ver y tocar los objetos estableció lazos muy vivos de comunicación con lo que sucedió en la guerra. Al ver y tocar el objeto de repente es otro. Cuando la Comisión de los familiares hizo el Monumento a los Caídos en Malvinas, el 8 de abril de 2004,  cambiaron todas las cruces y las pudimos traer, por eso están en la muestra.

 

         --¿Cómo ha sido la reacción del público a la muestra?

 

         --Extremadamente positiva, si bien no hemos tenido mucha cobertura en los medios masivos de comunicación. Mucho se ha hecho boca a boca. Pero aún así la gente se sorprende con los videos sobre las Malvinas que forman parte de la muestra, los testimonios, en fin, para medir la reacción uno puede leer los comentarios que dejan en el libro de visitas las personas que han visto la muestra.

 

         --Imagino que para Usted todo esto ha sido un proceso de aprendizaje…

 

         --Ha sido difícil, muy difícil. Hemos aprendido todos, los veteranos y los argentinos en general, que los objetos que hemos traído de las Islas pertenecen a toda la sociedad, aunque al final todos los objetos privados van a terminar siendo públicos. Es un proceso de maduración. En primer lugar, hemos tenido que comprender lo que ha sido todo esto para nuestros seres queridos, intentar cambiar los sentimientos de bronca y resentimiento, la sensación de rencor, en amor y en construcción, es decir, ver las cosas con más claridad, que el sacrificio hecho por nuestros seres queridos ha sido para toda la sociedad y valía la pena. Contactos: cfamiliares@yahoo.com.ar  / http://www.familiares-malvinas.com.ar / (5411) 4372-7538.

         

Martín Orellano says "Theatre is a Way of Life"

Martín Orellano says "Theatre is a Way of Life"

Martín Orellana, actor argentino, dice: "Un actor tiene que tener confianza en lo que hace"

Martín Orellana, actor argentino, dice: "Un actor tiene que tener confianza en lo que hace"

      "Los impulsos preceden a las acciones físicas, siempre...es como la acción física, todavia invisible desde el exterior...si sabes eso, al preparar un papel, puedes trabajar a solas sobre las acciones físicas..."  
(J. Grotowski)

      El periodista, tímido y algo cauto, se acerca a un hombre joven, atlético, con mirada despierta, que espera la entrevista sentado con total tranquilidad frente a la ventana. Hay que tener un pretexto para iniciar un diálogo con un extraño, piensa el escritor, en todo caso provocar el sujeto amablemente, sorprenderlo...hacerle preguntas en inglés...

     --Hi there!

     --Hello!

    --Should we do this in English or in Spanish?

    --Well...I'd prefer to speak in Spanish because its my own language."

    --¿Su nombre?

    --Soy Martín Dario Orellana.

    --¡IMPRESIONANTE el apellido!

   --Era de mi padre, que no he visto desde los cuatro años de edad, en cambio mi madre es Cabrera, un alellido español, del sur de España.

    --Pero usted es de Catamarca, entonces a lo mejor tiene sangre Inca en sus venas.

    --Puede ser pero yo soy actor y...

    --¿Actor?

    --Sí.

   --¿Cómo es el oficio de actor?

  --Bueno, un actor es una persona que lleva el arte en el corazón o en las venas, que tiene el cuerpo como su herramienta, que trabaja con la creatividad.

   --O sea, un poco loco.

    --No sé si loco, pero un actor debe siempre estar atento y buscar la originalidad.

    --¿Es usted actor las 24 horas del día?

    --Y...más que actor me siento artista.

    --¿Su escuela, tendencias?

   --Yo comencé a estudiar teatro en el año 1986 en la escuela vocacional de artes en Catamarca, cursando materias como estilo, expresión corporal, música, técnica actoral, maquillaje. Tuve muy buenos profesores, todos de Catamarca.

    --¿Su logros?

   --No tanto porque no he llegado aún a donde quiero llegar, es decir, a la consagración, ser valorado y respectado como actor. De todos modos he tenido varios premios que la vida me ha dado, por ejemplo, roles en un set de televisión o de cine, un papel en una obra de teatro, cosas que me han llenado hasta el día de hoy.

   --Vamos a suponer que está listo para salir al escenario en el vestuario. ¿En qué está pensando?

   --Y...pienso mucho en lo que voy a hacer en el escenario, también en la gente que ha venido a ver la obra, pues gracias al público estoy donde estoy; también pienso en la vida, en Díos, en mi madre, en las cosas que la vida me ha dado, y trato de hacer entregarme al 100% para poder dar lo mejor al público.

     --¿Alguna experiencia especial vinculada a la actuación?

     --Pasó algo muy fuerte cuando estuve grabando la película "Viento de Agua." Me tocó trabajar con Ernesto Alterio, el hijo de Héctor Alterio, en una serie de escenas. Yo estaba maquillado al estilo 1940 y era muy raro pensar que en medio de la filmación estaba yo, Martín Orellana.

    --¿Algún consejo?

    --Un actor tiene que tener confianza en lo que hace, creer en lo que uno hace, y sacar desde adentro lo que hace falta. El resto es descartable.

    ---¿Cómo se puede ponerse en contacto con usted?

    --A lo mejor leyendo esta página, o escribiéndome una carta.

   Contacto: Martín Darío Orellana

 e-mail: makorevolutions@yahoo.com.ar

 

 

    

     

El actor cubano José Antonio Alonso y el Teatro del Caballero

El actor cubano José Antonio Alonso y el Teatro del Caballero

"El teatro me saca de la soledad, porque es un trabajo que se hace

en grupo y que además puedo cerrar más rapidamente."

 

--Claudia Piñeiro--

 

     José Antonio Alonso es un joven actor cubano que entiende el arte teatral como un espacio de reflexión y disfrute. Jaquemate mantuvo una conversación con José para profundizar sobre su experiencia y la situación en los escenarios cubanos.

 

-- ¿Cómo llegaste al mundo de los escenarios?

 

 

--Mi interés por el teatro comenzó en el Servicio Militar, por dos amigos actores que me hicieron una prueba de actuación y me dijeron que tenía muy buenas condiciones para ser un buen actor. Ellos me sugirieron que me hiciera el loco para que me dieran la baja del Servicio Militar y fui a ver a una amiga siquiatra y le conté mi interés en hacer mi primera prueba de actuación haciéndome el loco, ella me contó algunas actitudes típicas en este tipo de joven, y fui cumpliendo paso a paso hasta que finalmente me dieron la baja a los tres meses de estar en el servicio y pude hacer mi prueba de actuación en Instituto Superior de Arte (ISA) en el año 1980 y comencé mis estudios con profesores soviéticos. A los 5 años de estudios me gradué y pase a formar parte del primer grupo de jóvenes en el año 1985 que hacia teatro con jóvenes y para jóvenes en La Habana con una línea experimental.

Después de los profesores soviéticos en el (ISA) tuve como profesora a Flora Lauten con la cual estuve haciendo teatro cuatro años como estudiante y 20 como profesional. Hasta que logro hacer mi propio grupo el día 6 de septiembre del 2006 justamente el día de mi cumpleaños.

 

-- ¿Qué tipo de teatro es más popular actualmente en Cuba?

 

--El teatro contestatario. En Cuba siempre se ha hecho un teatro muy contestatario. El público casi siempre va buscando ese tipo de tema, aunque en los últimos años el teatro esta buscando un poco más la comedia, son muchos los grupos de humoristas y los grupos de teatro que tratan de refrescar con la comedia. Pero siguen siendo más los grupos que tienen como línea la búsqueda de un lenguaje más renovador y con temáticas más comprometidas con los problemas de nuestro país.

 

-- ¿Qué es el teatro para ti: un estilo de vida, un arte con lazos en el proceso social de una sociedad....

 

--El teatro siempre ha sido para mí un espacio de reflexión y disfrute. Escribirse uno mismo he ahí el secreto. En la medida en que sepamos analizar lo que pasa a nuestro alrededor y dar nuestro punto de vista, estaremos haciendo mejor teatro, sin perder la ternura y el humor que deja este redescubrirnos a cada momento.

 

-- ¿Un poco al otro extremo: ¿Cuáles son las tendencias de vanguardia y en qué tendencia ubicas tu trabajo? ¿Cuáles son los mayores desafíos del actor?

 

--Mi país está minado de tendencias, viejas y nuevas. Creo que tenemos la posibilidad de tener en repertorio activo obras estrenadas hace 15 o 16 años como es el caso de compañías como la Hubert de Blank, y tener estrenos de novísimos autores y noveles directores. Me gustaría resaltar la diversidad de estilos que se evidencian en los últimos años sobre los escenarios cubanos. No se trata de imponer una forma de hacer el teatro, sino que la cuestión está en la posibilidad de abrir el
diapasón comunicativo a diversos receptores, creo que nuestro público conoce bastante de esto. Una prueba fehaciente está ubicada en el recién finalizado Festival de Teatro de Camagüey, uno de los eventos más significativos de las Artes Escénicas Cubanas, donde existió la posibilidad de ver grupos con poéticas bien distantes y con resultados (en cuanto a reacción de público se refiere) bien efectivos. Ese, creo yo, es el verdadero sentido de estos certámenes. Ubicarme yo en esta u otra tendencia sería algo desacertado, ya que el artista crea su obra y luego la expone. Para situar en esta o aquella poética están los especialistas, los cuales no aciertan en la mayoría de las ocasiones cuando no investigan sobre el mismísimo proceso de trabajo donde salen cosas excepcionales, y esto es algo que se les va de las manos. Ya Shejov lo dijo una vez: Los críticos son como esos tábanos que se pegan a las caberías y no las dejan trabajar, simplemente zumban, ¿qué zumban? posiblemente ni lo sepan,
pero lo hacen como para decir, estoy aquí, soy uno más... Mi Teatro del Caballero no más se propone un diálogo sincero (como tal vez se lo propuso Cervantes al crear esa magistral novela que trascendió generaciones y generaciones y llegó a mi, y uno de sus fragmentos me motivó a nombrar mi
proyecto “No es de caballero andante quejarse de dolor alguno”  De esa idea sale mi nombre de Teatro del Caballero. En cuestiones de actuación me hallo siguiendo los  preceptos Stanivlaskianos, y mezclándolos con las corrientes contemporáneas, porque considero que en estos tiempos hablar de un género puro o una escuela específica  sería algo descabellado, ya que vivimos momentos polisémicos y posmodernos (por qué no) como los años que transcurren.

 

-- ¿Podes explicar el proceso por el cual el espectáculo "Rico" fue gestándose?

 

--En mi caso siempre llego a los espectáculos por improvisaciones hechas a partir de la necesidad de contar algo que tenga que ver con mi persona y mi país,   trato de compartir con el público ese momento especial donde uno cuenta algo casi en secreto con uno mismo. Primero busco el tema y en el momento que empiezo a improvisar boto todo lo duro y tierno que pueda habitar en mi y de ahí nacen las escenas y los textos a utilizar en la obra que pretendo escribir. Este proceso de trabajo yo lo llamo “terapia del alma” Es una dramaturgia espectacular porque nace del propio espectáculo en el proceso de montaje. En el caso de “Rico” fue una versión  de “El gran cuento” de Bruno Storni, italiano. Empecé a encontrar escenas que tenían que ver con nuestros propios problemas y el personaje fue en cada ensayo encontrando su propia Odisea.

 

 

--América, espacio de conquistadores e emirantes... ¿cómo entendés este tema? ¿Y en el contexto actual, en el cual países en el centro del poder mundial intentan poner murallas y desprecian los emigrantes...

 

 

--Es algo realmente triste. Los emigrantes en su gran mayoría son el resultado de las crisis. Antes se les veía con una mirada mas sana, con el dolor y la ausencia de todo lo dejado, además de los rebeldes, los soñadores, los emprendedores, los que deseaban dar el salto al horizonte para cubrirse de oro y gloria. Pero ahora el concepto de emigrante cambio ya no se les ve como los rebeldes, los conquistadores, ni los soñadores, sino los que necesitan una ayuda para aliviar su dura realidad, generada talvez en muchos casos por esos mismos rebeldes y conquistadores que llegaron a nuestra América hace ya varios siglos atrás. Antes un emigrante era un extranjero, una visita a la cual se le

 trataba bien, pues no eran de casa, pero al parecer ya todo esta conquistado y ahora nos quieren venden la imagen del emigrante como el pobre o  el mendigo que viene a pedir o a  empobrecer la imagen de la ciudad, como sino fueran los mismos soñadores, los mismos rebeldes y los mismos emprendedores que tratan de salir de las crisis que se van haciendo cíclicas en el transcurso de la historia.

 

--¿Cuáles son tus planes inmediatos? ¿Cómo ha sido recibido Rico?

 

--Por el momento seguir trabajando en un nuevo proyecto de Quijote y Sancho Panza, donde el primero quiere hacer teatro y el segundo no quiere porque no le da para comer.

También tengo algunas giras pendientes a mediados de julio para un festival de pequeño formato en Galicia, España. En noviembre 10 días en Venezuela y 10 mas en Islas Canarias, España. Más todo lo que va siempre apareciendo por el camino.

 

“Rico” ha sido para mi un trabajo muy rico en intenciones y posibilidades expresivas.

Estoy muy contento con el resultado y la aceptación del público. Confieso que es un trabajo en el que yo mismo me sorprendo al ver tanta ternura salida de mí, no porque no la tenga dentro, sino porque es difícil jugar con ella en la escena. En general los actores siempre estamos muy viciados de una manera de hacer teatro y cuando salen estos trabajos como “Rico” uno es el primero en agradecerlo por sentirse uno por dentro vivo.

 

Contacto: José Antonio ALonso: e-mail: alejo@cubarte.cult.cu

Cecilia Moraga, A Voice in English from Salta...

Cecilia Moraga, A Voice in English from Salta...

All letters, methinks, should be as free and easy as one’s discourse, not studied as an oration, nor made up of hard words like a charm.”

                                            (Letter to Sir William Temple, Oct. 1653) 

            There is silent strength in her eyes and her English flows naturally but in soft guarded tones. We are in Salta, Argentina, talking to Cecilia Moraga, directress of an active, creative and future minded institute dedicated not only to language instruction but to providing that special touch that separates simple education from a first class ticket leading to the threshold of knowledge.

 

            “So how did you get into English? I mean English sounds a bit out of place in this enticingly colonial city filled with vestiges of the past, stretching to the Spanish conquest.

 

            “I don’t know but perhaps it was just that teaching English chose me! You see it has always been with me. In fact, I grew up surrounded by it: my mother had an English institute.”

 

            “Like mother, like daughter!”

 

            “You might say that. You see, I spent a lot of time in her institute and when I finished High School…”

 

            “In Salta?”

 

            “Yes, right here, I was born here. Despite the fact that I tried other things, despite my studies in other areas or, for example, getting involved in activities such as architecture, I finally ended up saying to myself: ‘what I really want to do is to teach English."

            “That sounds like a challenge in a place like this!”

 

            “Well, not as much as you might think. It isn’t much different from what you might find anywhere in the country. More and more people are training to be teachers because of increased interest in the language. And we have excellent teachers with a clear desire to improve and advance their knowledge of the language. They are continuously seeking new teaching skills.”

 

            “Do you maintain fluent contacts with foreign language institutes abroad?”

 

            “Well, that didn’t used to be the case but over the past decade there have been growing numbers of contacts. I suppose that is tied up somehow with the very significant growth of tourism in this region.”

 

            “What is special about your institute?”

 

            “It was founded by my mother around many years ago when there were only three institutes in Salta, la Cultural Inglesa, Icana and our institute, I.E.I., which was founded by persons trained at recognized language training centres in different parts of the country. Since then we have been growing very rapidly. You ask what most distinguishes our institute. What sets us apart is our strong promotion of creativity and flexibility, rather than attempting to follow fixed programs. We are open to change and do as much as we can to avoid falling into an academic rut.

 

            One example: in May the institute sponsored a training event for teachers in which drama and storytelling were introduced as efficient and entertaining training tools.

 

            “Are the difficulties faced by English learners the same here as in the rest of the country?”

 

            “I don’t suppose there are that many differences, although the need is more apparent in Buenos Aires due to the more immediate contact with English speaking persons, tourists or also in business activities.”

             If you would like to contact Cecilia Moraga, you may do so at the following address: e-mail: cmoraga@arnet.com.ar

Nanzy Zi and the Art of Breathing

Nanzy Zi and the Art of Breathing

"A simple child, dear brother Jim
That lightly draws its breath,
And feels its life in every limb,
What should it know of death?"

-William Wordsworth

Long ago in Asia breath control was considered to be the essence of life, meditation, singing, healing and the martial arts; in the West numerous references to breathing appear in art, literature, mythology and the meditative arts. Yet in today's increasingly "globalized" world, people in every nick and cranny of the plant suffer from physical, emotional and psychological disturbances attributed to poor breathing habits. 

In search for an answer to the secrets of breathing, The Buenos Aires Voz Journal approached Nancy Zi, a singer and teacher who believes "that the practice of the art of breathing is beneficial to the health of the whole person, regardless of career or activity."

"Is breathing an art?"

"Yes, certainly. What I discovered was that as my understanding of the benefits of controlled breathing developed, I began to formulate the principles of what I call chi yi-the art of breathing.

"That's the name of a book you published on the subject."

"Yes. It's called 'The Art of Breathing.'"

"No doubt the fruit of your experience in both East and West..."

"That's right. I was born in the USA but was brought up in China. My parents had come to study in the U.S., where I was born in 1930. When I was two months old, my father received his PhD degree and our family returned to the city of Swatow, in Canton Province, China. He became the principal of the Pei Li Seminary and also was the pastor of the Swatow Presbyterian Church. We lived in Swatow for five years, until the war between Japan and China broke out, causing us to evacuate to Hong Kong and then a year later we moved to Shanghai, where we lived throughout the Second World War. We were living there also during the three years after the war, before China changed to the Communist system."

"¡Quite a childhood!"

" Yes...I was a city child. Swatow, Hong Kong, and Shanghai are well known cities in China. Hong Kong and Shanghai, even during my childhood days, were melting pots of multi-national cultures. Despite the wars, I was brought up during a fabulous time when Chinese society was rapidly, absorbing Western religion, science and culture while at the same time struggling to hold on to its traditional heritage. The intellectuals of China indeed had important choices to make. My paternal parents became Christians and became more westernized while my maternal parents kept their Buddhist faith, stayed traditional even though they did send their three sons to universities in Paris, France. 

"So you were a city child..."

"That's right. In contrast to being brought up in rural villages, I had always lived in cities. Swatow was a small city, but a city nevertheless - I remember we had city buses but of course we also had rickshaws. My brother and I each had a tricycle, and we had a swing in the walled-in garden. We began our piano lessons when I was five and my brother was four. Our nurse maid would walk us to kindergarten, which was located across the seminary compound where we lived." 

"You must have vivid memories of that period."

"In the seminary compound, we would play with the children of European and U.S. missionaries. But the most memorable events were our big family gatherings every Sunday after church at my paternal grandmother's house with more than a dozen first cousins. For the past century Hong Kong and Shanghai had been notoriously cosmopolitan cities. I remember clearly what a schoolmate asked me when I had just entered the University, in Illinois, USA. She wanted to know if there were bicycles in China. I must have surprised her when I replied telling her that we had three at home - my brothers and I bicycled to school because of gasoline rationing during the war. The use of private cars had to be limited."

"Quite a cosmopolitan upbringing!"

"Yes indeed. I memorized some of my Bible verses in English and attended a grade school where the principle was an English lady. My high school was the Sacred Heart Convent in Shanghai, run by nuns mostly from Europe, and I believe that there were girls from seven foreign countries in my graduating class." 

"How did you manage to bring together the bits and pieces of East and West?"

"Well, my parents had been educated abroad, so my existence during my growing up years was not typical of all Chinese children in those days. I had the advantage of cross culturing ever since I could remember. For example, it was not unusual one day to receive friends or relatives who would come from their villages and then the next day watch a Hollywood movie. And wearing Chongsum (the form fit dresses with high collar and slits down the sides) one day, and blue jeans to a picnic the next day was quite normal."

"Blue jeans!"

"Yes, we had blue jeans in Shanghai in the 40's as well! Therefore, being already quite homogenized, I did not find any difficulty in adapting to a western life style when I came to the USA. However, now that I think back, I believe that the adapting took place more in the philosophical sense, in the sense of values and priorities. I certainly eliminated some, but gained others; but it was for the best and was a maturing process. Behavior such as being assertive, making eye contacts, speaking your mind could have been interpreted as being unlady-like for a Chinese girl. Yet that was preparing me for the modern Western society. 

"Why is it that concern about breathing technique seems so uniquely Eastern?

"It appears to me that breathing technique was actually quite apparent for centuries in Western culture, especially in the performing arts. Look at the great classical singers, the wind instrumentalists, the dancers, the athletes, even the warriors - nothing could have been done superbly well without being supported and fueled by superb breathing techniques and the chi energy that materialized from deep breathing. In western culture, beyond the apparent application of breath discipline on the physical level, application on the emotional, spiritual, and healing level is not as apparent. On the contrary, Eastern culture has for centuries emphatically preached the importance of appropriate disciplined breathing for all levels of human existence. Thus, breathing technique and Eastern culture became closely linked. Whenever someone asks me to teach him/her to breathe the Chinese way, I reply that when talking about breathing there is neither East nor West. There is only the correct way and the not so correct way to breathe. Anyone from any part of the world can breathe correctly, like a baby, breathing deeply, using the lower abdomen as the pump and allowing the lungs to become a relaxed container for the inhaled air. Breathing to the core allows one to acquire ample oxygen as well as generate chi energy in the process." 

"Nevertheless, in "The Art of Breathing" you say that Western singers, without knowing it, have been using chi breathing."

"Indeed! In the West singers did and do know that when they breathe deeply and correctly, there is a magical power that helps them deliver fantastic vocal sounds with vocal dexterity. They somehow did not establish a name for that magic, whereas in Chinese culture, the name "chi" has been established for thousands of years. Chi energy includes that magical power."

"Is it true that breathing drills used commonly in China for curing illnesses?"

"Perhaps you are referring to Tai Chi, Chi Kong (Qigong), Tui Nah, and other such disciplines. These disciplined drills when done properly are always accompanied by disciplined breathing, and these drills do produce healing effects, physically, mentally, and emotionally. 

"What is chi Yi?

"Chi yi is a term I coined to represent the breathing technique I developed. Translated literally, it means breath art or the art of breathing. Anything that we learn to do well can become an art. My message is very basic: if you breathe well, other skills and benefits will follow and develop. Think of the great breathers-superbly conditioned athletes, yogis, the Pavarottis and Streisands-who can amaze and inspire their audiences. I have combined techniques and concepts from both East and West to ensure an ample supply of both oxygen and chi, plus the knowledge of knowing how to put both to good use. Chi kung, tai chi, yoga and the martial arts are all ancient disciplines, and the breathing technique you learn from The Art of Breathing reinforces all these great disciplines and in no way contradicts their principles. All ancient Asian disciplines are related and similar in their ultimate goal: the development of a person physically, mentally and spiritually. All require the coordination of breathing with physical form. All build their principles on the subtle, all-important energy known as chi or ki or prana. Their emphasis and approach are what makes them different."

"But what exactly is chi?"

"Chi generally means breath, air, atmosphere. Development of chi gives us physiological and psychological balance and balance of yin and yang-a symbolic expression of such universal polarities as masculine and feminine, light and dark, creative and receptive. Ancient practitioners found that by deliberately controlling the breathing process, physical and emotional functions of the body-heartbeat, blood flow and others could be consciously altered. Thus the mind, coordinated with breathing, can be responsible for the state of one's physical health, one's blood pressure, one's immune system and one's mental condition."

"But...in practice?"

"As you learn to apply the principles of chi yi, you will develop your core, to lead your breath to the core where chi energy is nurtured and generated"

"The core?"

"The core is located at the center of the body, measuring from head to toe. That point is located approximately 2 to 5 inches below the navel. The entire body is coordinated from this center of balance. It thrives on attention and stimulation. The more you practice breathing to the core, the more energy it stores and is prepared to release. However, spirit and chi energy should not be confused. Some spirits are said to possess (good) chi, while others may possess the negative (evil) chi. I believe that chi is a beneficial force, but spirit is in another category that I am not knowledgeable in."

"Are you still singing? Teaching? Working on a new book?"

"No, I am no longer performing as a singer, but I do sing a bit for myself, now and then, here and there when I am alone - in the shower, in the car, relaxing, etc. I am not teaching singing anymore. I am thinking about working on a book with games to promote good breathing habits for children. I have just compiled a new CD of arias and songs selected from tapes of my previous performances in concerts and broadcast programs-just for the fun of going down memory lane!" 

"What role do you believe breathing practice and meditation can play in a world bloodied by violence, poverty, over population, hunger...?"

"I am not sure what influence breathing can have on poverty, over population, and hunger. But as for violence, if I could, I would like to get "The Art Breathing" and the video/DVD sent to some of the correctional institutions and prisons, where inmates have plenty of time for self-improvement, if they choose. Disciplined breathing and meditation will help evaporate some of that pent up violence and anger, and might even cultivate some compassion. Hum, how about those leaders who head nations - some of them can benefit from developing more compassion as well."

"You have had a long and rich career. What would you say was the 'turning point'?"

"My life and career somehow just evolved -- events and opportunities appeared, and I simply went with the flow, and when I noticed a specific direction, I pursued diligently and enjoyed working hard. Ever since I was a child, I fell in love with singing, and singing and teaching singing was my life and my satisfying career for more than thirty years. Who would have thought, that I would have started a second career after retiring from professional singing and teaching, but somehow the doors flung opened and here I am. I have become an deep breathing expert, not just for musicians but for everyone on this planet who wishes to improve his or her health, performance, and well-being." 

"What advice would you give to young artists or people just venturing into the art of breathing?"

"If you practice, persist and enjoy breathing, satisfaction will be your reward. 

Nancy Zi
Email: zibreathe@aol.com 
Vivi Company Fax: 1-818-507-6638
http://www.redwingbooks.com/products/books/ArtBreZi.cfm 
http://www.theartofbreathing.com/meet.htm 

"The Art of Breathing" book is available in Spanish:

EL ARTE DE RESPIRAR, please visit http://www.alfaomega.es

Mirta Narosky, pintora

Mirta Narosky, pintora "Si yo quisiera abandonar el Arte, él no me dejaría"

"El arte ha sido siempre la venganza del espíritu humano contra la gente estrecha de mira." - Arthur Miller

Es fotogénica, atractiva, coqueta. Hasta la ropa de Mirta Narosky habla de su dedicación desde la infancia a los secretos del arte. Mirta, nacida en Lanús, Pcia. de Buenos Aires el 20 de octubre de 1959, es además de pintora, docente: profesora superior de tesis en la Escuela de Bellas Artes de Lanús y profesora y licenciada en artes plásticas (orientación pintura), recibida en la universidad nacional de La Plata. Participa como jurado, dicta conferencias, cursos en el IUNA (Universidad de Artes) y forma parte de mesas redondas y es Jurado de Concurso. 

La lista de exposiciones colectivas en las cuales ha participado es impresionante: más de 400. Y si todo eso no fuera suficiente, le han realizado numerosas notas en diarios, revistas, radio y TV de todo el país y también en el exterior. También es ilustradora y sus obras se encuentran en numerosos libros de Arte. Algunas de sus obras están expuestas en la Comisión Nacional de Energía Atómica, en museos del interior del país, en el Museo de arte moderno del Cuzco, y en colecciones privadas en Argentina, Brasil, Francia, Italia, Cuba, España, Bélgica e Israil. Ahora está planificando exposiciones durante 2006 en Miami, México y Chile, además de una muestra en el Senado de la Nación.

Luego de presentar recientemente "Estados del alma" en el Centro Cultural Borges, en la Ciudad de Buenos Aires, aceptó charlar con "The Buenos Aires Voz Journal."

--¿En qué estado está la pintura hoy en Argentina?"

--La Argentina tiene grandes creadores en todas las áreas. Las Artes Plásticas no son una excepción. Pero no existe el apoyo adecuado a los artistas. Por otro lado, hay una crisis mundial en las Artes visuales. Está de moda el "arte
conceptual", que según mi visión no es tal. Es una producción carente de
oficio y profundidad, absolutamente light. La pintura es conceptual de
verdad. Entonces esas producciones están obteniendo los premios y todas las
oportunidades.A unque no soy tan ecéptica: lo bueno se impondrá y lo
pasatista desaparecerá..

--Todos los artistas tienen fuentes de inspiración. ¿Cuáles han sido los suyos?

--El hombre y su circunstancia. Veo un mundo en crisis de valores. Un mundo que duele. Trabajo sobre el individuo que sufre "la realidad". como se
adapta o no a la sociedad actual. La vida es mi gran fuente de inspiración.

--¿Cúal es el sentido de sus propias obras?

--Es difícil hablar sobre la obra. Ya que elegimos ese lengaje para comunicar 
y no la palabra. Pero podríamos decir que poseo una mezcla de expresionismo, 
metafísica, algo onírico y algo conceptual. Una suma de elementos que hace que sea verdaderamente complejo de explicar. En mi imágen es fundamental un sólido soporte de dibujo y le doy mucha importancia al color y al espacio. Mi 
espacio fué variando pero posee la constancia de tratarse de espacios 
inestables, inseguros, apoyos que no son apoyos, sombras....muchas sombras 
proyectadas. Me importa llegar al alma del interlocutor, pero para ello me 
valgo de mis conocimientos técnicos, de mi razón y de mi propia 
sensibilidad. Pero todo esto no puede definirla de verdad. Es como el 
concepto de Gestalt: El todo es mucho más que la suma de sus partes.

--Esta pregunta puede molestar pero cualquier observador puede concluir que la pintura tiene un pincel dedicado al arte en su estado puro y otro que se ocupa de los negocios. ¿Cuál es lo positivo y lo negativo de ambos aspectos?

--En lo que respecta al Arte, es la experiencia más sublime que pueda
experimentar un ser humano. No hay contras en esto. Respecto al negocio, éste
sigue las reglas del mercado, sigue las digitaciones de algunos. En un punto
es bueno, pues nos conecta a los artistas con la vida corriente. Nos da de
comer....pero lamentablemente aquí es donde aparece lo oscuro: estamos
involucrados en lo bajo de la sociedad. El mercantilismo rige nuestra
suerte, la conveniencia de algunos, etc. La sociedad humana es capáz de
asesinar pueblos enteros por dinero y poder. ¿porqué el arte estaría
exceptuado de correr la misma suerte?

--¿Qué opinión tiene del público argentino frente al arte plástico? 

--El pueblo argentino no tiene demasiada cultura visual. En general gusta de
"lo bonito", aquello que decora su living. No conoce de arte como para saber
si es bueno o malo lo que ve. En otras épocas eramos más cultos al
respecto. Expuse en varios países y la experiencia resultó
bastante diferente, porque el público europeo conoce mucho más de arte. No
es casual que el ingreso de divisa en Francia sea mayor por consumo de
cultura que de football. Sería preciso mayor difusión a través de medios
masivos, visitas a los museos y exposiciones en época escolar, etc. Esto
cultivaría al pueblo argentino y lo haría capaz de discernir entre una mala
obra y una buena.

--¿Es la pintura un arte exclusivo de las clases mejor ubicadas o
puede hoy existir arte para las clases más postergadas?

--El arte es para todos. Todos pueden gozar de él. De hecho yo he expuesto en el Centro Cultural Recoleta, donde he tenido la experiencia de ver gente de la
calle emocionándose frente a mi obra. La sensibilidad no es patrimonio de
una clase social determinada. Respecto al consumo de obras de Arte:
obviamente quién no tiene para comer no puede adquirir una pintura. Pero la
clase media desconoce a sus artistas y podría perféctamente comprar obra si
estuviese cultivada para ello. He visto casas con sillones o cortinas
carísimos y en la pared una reproducción. Eso no lo ves en otros paises.
Adquieren obras de firmas nóveles, pero no cuelgan posters.

--Generalmente los artistas--actores, cantantes, bailarines--cuidan
el cuerpo, preparan sus físicos y sus mentes para entrar en un evento
artístico. ¿Antes de pintar usa alguna técnica de relajamiento, zen,
etc?

--A veces las uso para mis alumnos. Yo ya tengo un entrenamiento y una
convicción tan grandes, que la relajación es la pintura misma. Mi meditación
y conección con el universo, las llevo a cabo en la propia tarea.

--¿Está trabajando en nuevos proyectos?

--Proyectos tengo muchos. Los más próximos son: el martes 9 de mayo expongo en el Congreso de la Nación "Estados del Alma" y en unos meses voy invitada a exponer a República Dominicana acompañando unos documentos de Borges. Mi muestra "Homenaje a J.L.Borges". Le sigo contando más adelante.

--¿Alguna vez pensó abandonar el arte?

--Si yo quisiera abandonar el arte, él no me dejaría. No sé si yo lo elegí o si
el arte me eligió a mí. Creo que si sos artista....jamás podés dejar de
serlo. Es un compromiso de por vida. Es como si me preguntaran: Alguna vez
pensaste en dejar de respirar?

Antes de despedirnos de Mirta, hablamos de su variada experiencia artística. Como es muy extensa, el lector o la lectora que quiera los detalles puede ponerse en comunicarse con ella a través de los siguientes contactos:
Castillo 1724, 1414 Buenos Aires
Tel/ Fax: 4855-6396
E- mail : mirtanarosky@hotmail.com

Meredith Dearborn and Women Against War

Meredith Dearborn and Women Against War

"Here's the smell of blood still:
all the perfumes of Arabia
will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh!"


--Macbeth, Act V, Scene I

Meredith Dearborn was studying at Yale University in Connecticut on September 11th 2001, when the World Trade Center in New York City crumbled into a smoking heap of debris. Along with other women around the world she is now on the forefront of growing opposition to the U.S. war against Iraq. The Voz Journal asked Meredith to talk about her ideas and peace proposals.

"Our campus, which was very close to New York City, was silent for weeks in mourning," she recalls, but "despite my colleague's great sadnesss and astonishment, I also felt dismayed by the Bush Administration's reaction to the tragedy, which I felt to be misdirected and childish, based on grandstanding rather than on good foreign policy."

As a result she began a process of questioning.

"I wondered what would prompt someone to sacrifice their life to slap the face of a superpower, and felt there was a lesson to be learned here that the government and most of the country was intent on ignoring."

Then came the invasion of Iraq. 

"When Iraq entered into the picture, and the press corps and government started beating the drums for war, I felt more than ever that this was the wrong answer to an exceptionally difficult question. I did not see any evidence that would indicate that Saddam Hussein had weapons of mass destruction, and felt that the skepticism of the United Nations on this front corroborated my opinion that the WMD's were just a piece of very effective rhetoric."

She also felt uneasy about Washington's claim about an alleged hook up between Al Queda, Saddam Hussein and the September 11th terrorist attack.

"Hussein was clearly a dictator of the worst order, but I fundamentally believe that the international community must engage these issues with foresight, diplomacy and reason, and that there are non-violent ways of influencing even the most gruesome leaders, if we work collaboratively."

"So this process of questioning led you to the peace movement..."

"Actually it was this difference of opinion with my government that led me to wonder about the business side of war-the so-called 'war machine.' War is fabulous business for politicians, who enjoy the relative malleability of public opinion during wartime-when disagreement and dissent can easily be labeled as unpatriotic. That is something we are now witnessing. War is immensely profitable for companies such as Halliburton, in the business of reconstructing blasted countries, and Lockheed Martin, which makes dramatically expensive weaponry. Should we be surprised then, when those in power make war and benefit from it? 

"True indeed. Have you also worked in the peace effort outside the United States?"

"Yes. I lived in Nicaragua for four mounths, working with a local rural community. I have also spent a summer in Europe, mainly in Spain, and have done extensive research at the U.S.-Mexican border concerning the 'maquiladoras' and worked with women and men in the shantytowns across the border. I find it lovely and quite easy to speak with people from outside the U.S. and with persons whose background are different from mine."

"Do you consider working outside the U.S. to be an educational experience?"

"Oh certainluy. It's often like getting a year's education in the span of one conversation. In fact, my politics are usually more aligned with theirs than with my fellow (North) Americans. During the 2004 U.S. presidential elections I was in Managua, Nicaragua, and the first thing people would say to me was 'who are you voting for?' My answer was usually a grin and '¡Kerry, como no!' Then we'd all laugh. It's not hard to break that kind of ice, and people are generally really relieved to know that the caricatures are wrong, that alll Americans aren't gun-slinging Republicans. We all have a lot to learn from each other."

"How do you feel about the unending wars the U.S. has been involved in?"

"I'm only 23, so my memories of war are limited. My grandfather fought in World War II, though, and my uncle in Vietnam. Their stories involve great sadnesss and courage. War makes for good stories, but also tremendous pain and suffering: the experience of fighting has deeply affected both relatives. In terms of my own support for America's wars, it's hard for me to judge because our history has been written by the vistors and all I know of these conflicts has come from books I have been allowed to read. I don't feel that I'm in a position to judge the justness of a war on which I have such a limited perspective. However, as I understand it, the U.S. has continually demonstrated a tendency to enter into self-interested conflicts. The wars in the 80'' with Central America, in the 70'' with Korea, in the 60'' with Vietnam, in the 90'' with the first Gulf War...all were quite profitable for either the political or the economic capital of the U.S. That'' wrong of course: people'' lives are far more important than profits.""

"Why do U.S. citizens find it so difficult NOT to believe in and support their government's policies?"

"Well, it's a very effective political move to judge dissenters in terms of their love for their country. As an activists, I deal with this kind of vitriol all the time. Usually I quote the great patriots who have questioned their governments, such as Carl Schurz, who said in 1869: 'It is my country, right or wrong;when right, it is my duty to keep it right; when wrong, to set it right.' True patriotism, in the best of the American tradition, does not mean blind support but rather educated criticism and reform or revolution if morally necessary. Jefferson said this too."

"Would you say then that the Bush Administration utilized the supposed existence of weapons of mass destruction to gain support for the invasion of Iraq?"

"Unquestionably. It was a public relations blitz. I think the press was absolutely compromised in propagating the falsehoods that Bush used to convince the country and Congress to go to war. We in the anti-war movement at that time were baffled at how people could wholeheartedly believe that Iraq had weapons of mass destruction and ties to Al Queda, without a shred of evidence. What makes that kind of blind faith more plausible is that we weren't just hearing the pro-war messages from the president's mouth. We were reading it in the New York Times, in our local papers: we were seeing it paraded around as fact on TV news programs. For the press it was the truth and that made dissent difficult. No one was questioning it, except for demonstraters in the streets, who had no direct accesss to the big press and thus no real way to get our message into the mainstream."

"How did the movement against the war begin in the U.S.?"

"Well, going back to the Vietnam War, opposition grew slowly, becoming a popular groundswell by the end of the ten year war. In the case of Iraq, we had already built a huge movement even before the war began, culminating on February 15, 2003, when almost 40 million people around the world took to the streets to say no to war. But when we were unable to stop the war, people became disillusioned. Ever since then we have been trying to rebuild that lost momentum, and it wasn't until the summer of 2005, when Cindy Sheehan stood outside President Bush's Crawford, Texas, ranch for a month that we got our second wind."

"Do you see any hook up between the present anti-war movement and that against the Vietnam War?"

"Our present movement lacks the Vietnam era's great tangible domestic motivator: the draft. There is nothing like compulsory service to mobilize young people against a war. The U.S. government learned that lesson well during Vietnam, and even though the military is now having tremendous difficulty meeting its recruitment quotas, the government is loath to impose a new draft for fear of igniting a huge youth-based anti-war movement. What is interesting, however, is that the presence of military recruiters in schools has almost re-created the same kind of popular resistance as the draft did. When a mother faces the prospect of losing her child to a war that seems increasingly unjustified, she recoils at the idea of seeing recruiters on the high school playground demonstrating how to lob a hand granade. In contrast to Vietnam, now the peace movement recognized early-on that the soldiers and their families could be our best allies. Groups such as 'Military Families Speak Out,' 'Iraq Vets Against the War,' 'Veterans for Peace' and 'Gold Star Families for peace' often take the lead in our marches. The number of soldiers speaking out remains small, but their testimony is incredibly powerful, and brings a vital dose of reality to a war that is often either sanitized or ignored in the nightly news."

"Women seem to be strong protagonists in the movement. What do you attribute that to?"

"In any conflict women are disproportionately affected by warfare. In Iraq women trying to raise children and keep safe families in the war zone must cope with destruction of sanitation systems, the loss of electricity and clean water, a dearth of the social services upon which many women rely. Here in America a staggering proportion of our federal funds and tax dollars are being siphoned awar from public libraries, health care and education. Millions of American children are uninsured, yet our defense budget is bloated beyond reason, used to prop up a failing occupation and a seemingly endless conflict overseas. This imbalance in federal dollars affects women and children the most; so though it seems like the major players in war are men, war is actually very much a woman's issue. Because women bear the brunt of the cost of war, we should be the ones sto initiate the peacemaking process. In fact, the UN Security Council recently passed Resolution 1325, a document that essentially emphasizes this point, saying that women are uniquely situated to be peacemakers in a world dominated by men of war. In this spirit, CODEPINK: Women for Peace has launched this campaign, "Women Say No To War." We are gathering 100,000 signatures-mostly from women and decidedly from international women-before March 8, International Women's Day. The message of the campaign is very simple: women don't want warfare anymore; instead, we want to help create an alternative process by which countries can settle their differences."

"Do you reach out towards men too?"

"In CODEPINK we tend to mirror the kind of world we want to see in the way we work with each other. We have a more collaborative, less hierarchical approach to our organizing than some male-driven groups. We tend to be more open to new ways of thinking and new strategies. We relate viscerally to the pain of mothers in Iraq and here in the U:S. who have lost their children. It's the desire to stop more suffering that keeps us going at our frenetic pace. We juggle a million tasks at once organizing rallies, writing alerts, training newcomers, fundraising, building networks locally and globally amidst all the work and the constant barrage of bad news, we remain creative, joyful, playful and optimistic. I don't know many men who could juggle all that!"

"Has the women's peace movement been subject to harassment?"
"Well, the U.S. government has spied on us, to be sure. On Mother's Day last year a small group of women from CODEPINK and the Raging Grannies (a protest group of charming elders who sing clever songs about stopping war) held a rally in Sacramento, California, at which there were several spies from the National Guard. This has been well-documented and has raised quite a few eyebrows here when it was uncovered. The new PATRIOT Act contains clauses that could throw us in jail for disrupting political gatherings-a tactic CODEPINK has used to great effect in the past. One of our interns here is from Italy. She was absolutely blown away yesterday when there were more police than protesters at a demonstration in San Francisco. There were helicopters circling overhead, cops in riot gear standing by, and generally no noise from the crowd. It's a very effective intimidation tactic."

"Have you received support from Arab women? What has their reaction been to your programs?"

"It is certainly difficult to reach out to Arab women for a variety of reasons: language, cultural differences and political repression. But despite those obstacles, we have been pleasantly surprised by the support of Arab women and the interest they have in working together. We've been invited by women in Lebanon to come and meet with women from the region. We have a group of Iraqi women trying to come join us in Washington on March 8th (despite all the risks on their part) and we have many Arab-American organizations in the U.S. that are behind this effort."

"How might the increasing arrival of women to positions of power around the world affect the peace movement?"

"I absolutely believe that if we are to succeed in bringing about social and political change, we must build peace and equality from the ground up. We must, as Ghandi said, be the change we wish to see in the world. I see women are already doing this, all over the country and the world; we have connected with amazing women through this campaign who are heads of organizations, who sit on continental Parliaments, who are in the process of building peace in the most inhospitable of places. Women are assuming roles of power, it's true, but here are also many ways of being influential and making change. Some of the most inspiring and prominent women are acting in grassroots roles: they are the ones stepping to the plate, feeding their communities, building community centers, educating their local governments, founding charities to support women's rights overseas. CODEPINK has 230 local chapters throughout the U.S. and abroad. These women do incredible work in their communities. Some hold vigils every week. Others stage small gatherings of three women who want to educate themselves and their families about the realities of war. The grassroots are vital. I also belñieve that women in positions of power can also help shift the balance awar from war as foreign policy. But there are plenty of women politicians here in the U.S.-Senator Hillary Clinton and House Minority Leader Nancy Pelosi among them-who have continually supported the war in Iraq and continue to vote to fund it. Nevertheless, as I mentioned before women as a whole do support peace more than men do, so I see great potential in women taking on greater roles as leaders. But I also see a different model of social interaction taking hold, one that empowers women at the local level so we make systemic change from the ground up."

"What kinds of comments do you hear from the women you work with concerning the war and the peace movement?"

"Well, let me tell you about two Argentine women who have written me letters this week: Raquel Soprano de Witis and Miriam Mabel Medina. Both are mothers whose sons were killed in police violence over the past years. Miriam, whose son Sebastián Bordon, was killed in October of 1997, founded the Casita Sebastián in his honor; the Casita is a kindergarten for underprivileged children. Miriam has also organized a group called 'Madres de Lucha,' an organization of women who have lost children that is struggling to end violence against youth. Raquel lost her son, Mariano Witis, when he was just 23, on September 21, 2000, also in police violence. After that day she and her family have worked to ensure that her history is not repeated. It seems at first glance that these women are addressing different issues than we are. However, as I mentioned in the last question, peace begins at home, and if we are going to counter the war machine, we will do it from the ground up. What they are doing is vital to the peacemaking process. In fact, both women emphasize that they endorse the Call because they believe that peace is possible. The messages I received are peppered with words of hope and great love, of solidarity and understanding, a belief that violence of all institutional origins, whether in warfare or at the hands of the police, cause pain to women and so we should be the one to fight back. We couldn't agree more."

"What is your evaluation of the present situation in the world?"

"Wow! What a question! I believe the war makes profits for a few very wealthy men. I believe that the war in Iraq is a political tactic, and a way to secure the nation's oil requirements. I believe that it's geopolitical, that the Middle East is a very strategic location for the United States to maintain indefinite influence and military presence. In terms of the feasibility of ending this war, the war must end at some point and I believe that can happen while Bush is still in power. Public opinion is turning drastically against the war. There has been a real sea change in how Americans are thinking about the war in Iraq since the war's inception in 2003. Six out of ten Americans believe that going to war in the first place was a mistake. To some extent, we are exercising our democratic rights and rising up across borders to counter a war that has drained our resources and murdered our brothers and sons. We've had enough of it, and we believe that the faster and harder we work, the sooner this war will end. We have wonderful politicians who believe that this war needs to end. Here in California, Democrats Lynn Woolsey, Barbara Lee and Maxine Waters are working hard in Congress to pass legislation that will bring the troops home. To some extent, as the American people grow increasingly tired of war and increasingly involved in politics, those in power will have to start listening. Our movement and this campaign are emblematic of a significant shift in public opinion. We're just riding the wave."

Meredith Dearborn
http://www.womensaynotowar.org 
http://www.womensaynotowar.org 
Email: info@womensaynotowar.org 

__________________________________________________________________________



THE CALL:
We, the women of the United States, Iraq and women worldwide, have had enough of the senseless war in Iraq and the cruel attacks on civilians around the world. We've buried too many of our loved ones. We've seen too many lives crippled forever by physical and mental wounds. We've watched in horror as our precious resources are poured into war while our families' basic needs of food, shelter, education and healthcare go unmet. We've had enough of living in constant fear of violence and seeing the growing cancer of hatred and intolerance seep into our homes and communities.

This is not the world we want for ourselves or our children. With fire in our bellies and love in our hearts, we women are rising up - across borders - to unite and demand an end to the bloodshed and the destruction.

We have seen how the foreign occupation of Iraq has fueled an armed movement against it, perpetuating an endless cycle of violence. We are convinced that it is time to shift from a military model to a conflict-resolution model that includes the following elements:

- The withdrawal of all foreign troops and foreign fighters from Iraq;
- Negotiations to reincorporate disenfranchised Iraqis into all aspects of Iraqi society;
- The full representation of women in the peacemaking process and a commitment to women's full equality in the post-war Iraq;
- A commitment to discard plans for any foreign bases in Iraq;
- Iraqi control of its oil and other resources;
- The nullification of privatization and deregulation laws imposed under occupation, allowing Iraqis to shape the trajectory of the post-war economy;
- A massive reconstruction effort that prioritizes Iraqi contractors, and draws upon financial resources of the countries responsible for the invasion and occupation of Iraq;
- Consideration of a temporary international peacekeeping force that is truly multilateral and is not composed of any troops from countries that participated in the occupation.

To move this peace process forward, we are creating a massive movement of women - crossing generations, races, ethnicities, religions, borders and political persuasions. Together, we will pressure our governments, the United Nations, the Arab League, Nobel Peace Prize winners, religious leaders and others in the international community to step forward to help negotiate a political settlement. And in this era of divisive fundamentalisms, we call upon world leaders to join us in spreading the fundamental values of love for the human family and for our precious planet.

THE CAMPAIGN:
In January of 2006, CODEPINK: Women for Peace announced its latest campaign, Women Say No To War. On that date, they launched a website, http://www.womensaynotowar.org  / http://www.womensaynotowar.org  where the group is gathering a hundred thousand signatures in support of their Women¹s Call for Peace. On International Women¹s Day, March 8, CODEPINK will deliver these signatures to the White House, and to U.S. embassies abroad.

At the beginning of this campaign CODEPINK made a concerted effort to reach out to the heads of organizations, prominent women, parliamentarians, and others across borders, and ask them if they would support this women's call for peace. The response was overwhelming, and the group received 250
signatures at the outset from prominent women across borders who are working both at a grassroots and at a governmental level for peace. At this point, six members of the European Parliament have signed on, as well as members of the UK Parliament and the German Bundestag. Women from grassroots groups in
Pakistan, Colombia, Fiji, Puerto Rico, Austria, Spain, Vieques, Poland, the UK, Kyrgyzstan, Thailand, Israel, Palestine, Japan, Argentina, Australia, Canada, Belgium, Panama, Serbia, Finland, the Netherlands, Bosnia, Greece, Mali, Burkina Faso, Morocco, Canada, the Philippines, Pakistan, Canada, Jordan, Italy, New Zealand and France have signed the call. The campaign has the support of Cindy Sheehan and other military families, conscientious objectors, and former diplomats.

More information about the campaign is available at www.womensaynotowar.org 
http://www.womensaynotowar.org/  , or by email at info@womensaynotowar.org 

Jorge "Coco" Altamirano, cantante

Jorge "Coco" Altamirano, cantante "La Mazamorra, ¿sabes?, es el pan de los pobres, 
la leche de las madres con los senos vacíos, 
yo le beso las manos al Inca Viracocha 
porque inventó el Maíz y enseñó su cultivo…"
-Antonio Esteban Agüero--

El sol se prepara para dormir entre las nubes blancas, grises y negras que bailan sobre los picos y cumbres de la sierra de Comechingones. Abajo, en Merlo, un pueblo de microclima en la provincia de San Luis, se está por iniciar el festejo conmemorando los 89 años del nacimiento de uno de los más grandes poetas argentinos: Antonio Esteban Agüero, ecologista, amante de los bosques, de los pájaros, de las hierbas, del agua de manantial, del sol y de la luna. 
Jorge "Coco" Altamirano, el encargado de la "Casa del Poeta Agüero," un hombre alto, amable, de voz honda y modulada, cantante, conocedor y amante de los versos del poeta, invita a los visitantes que pasean admirando la arquitectura colonial del edificio, a una charla gratuita sobre la vida y la obra de Agüero, un escritor descendiente de españoles e indígenas, cuya voz resuena fuerte en la conciencia de los antiguos pobladores de Merlo.
--¡Adelante! ¡Adelante! Les invito a esta charla para conocer la casa del poeta y hablar sobre la vida de Antonio Esteban Agüero…
--¿Es una réplica o la misma casa del poeta?
--Es la misma que habitaba Antonio. La hemos arreglado un poco, el piso especialmente, y la hemos adornado con los muebles que usó el poeta. Dejó una obra maravillosa pero lamentablemente hasta ahora desconocida. Murió muy joven, a los 53 años, en la década de los '70. De haber vivido tendría hoy 89 años. Se han publicado apenas cuatro libros, que no llegaron nunca al gran público. De todos modos, dejó una obra inédita muy grande y exquisita. Por eso la gente de Merlo lo ha llegado a conocer como uno de los grandes de la poesía latinoamericana, sin que en el resto del país se haya conocido su obra. 
--¿Nació aquí mismo?
--No. Nació en 1917, en Piedra Blanca, un pueblo a seis kilómetros de Merlo. Dos años después muere su padre y se viene a esta casa a los dos años.
En efecto, el poeta mismo, de magistrales pinceladas, explica:
"He nacido y me he criado entre montañas. Todos mis días han transcurrido en íntimo contacto con la madre naturaleza al amparo de los viejos árboles. Mi actitud hacia ellos fue siempre, desde mi primera infancia, una extraña clase de amor…Conozco los secretos del bosque, la soledad que fluye de los viejos troncos vegetales a la manera de una fragancia íntima, el silencio absoluto, bárbaro y delicado de la montaña donde el menor ruido, el más leve sonido, asume de pronto la importancia de un trueno terrible. Conozco cada hierba, cada florecilla silvestre, cada bestezuela, la época de celo y de nidificación de cada especie de pájaros, el canto diverso de cada corriente de agua, la forma y el color cambiante de las nubes, y toda música que hay en el aire…."

Tanto fue su amor por la naturaleza, que Antonio prácticamente no escribió poesías de amor. Su padre murió víctima de la epidemia de la gripe española que asoló al mundo en ese momento.
Jorge Altamirano respira profundamente, sus dedos recorren su guitarra, luego continúa relatando la historia:
--Esta casa era de los abuelos maternos. El abuelo tenía una biblioteca grande en esta misma habitación y aquí se comenzó a gestar el destino de Agüero. Era lector precoz. Se pasó su juventud leyendo y es en esta habitación donde adquiere el conocimiento, el manejo del idioma. Sus padres eran maestros y poetas. Desde muy jovencito iba por las calles de Merlo con total desenfadado diciendo y componiendo poesías. Y bueno, la gente del pueblo decía que el niño estaba medio loco. Pero el niño Agüero llegó a ser ministro de gobierno, constituyente, ministro de cultura y educación, era maestro y definitivamente no estaba loco. Era un hombre libre simplemente y sobre todas las cosas, poeta. 
Luego, el encargado tomó la guitarra y cantó y encantó al público con una parte de una cantata de 25 minutos sobre "El abuelo," un árbol algarrobo de entre 800 y 1.200 años muy querido por su familia: . 
--"La cantata al Abuelo Algarrobo" es una de sus obras maestras, un himno a la ecología no superado hasta el momento. Comienza así:

"Padre y Señor del Bosque, 
Abuelo de barbas vegetales,
yo quisiera mi canto como torre
Para poder alzarla en tu homenaje;
no el canto pequeño de la flauta
dulce, delgada, suave,
la de cantar la rosa y la muchacha,
sino el canto del mar, un canto grave,
con olores de vida y con el pulso
musical y viviente de la sangre.
Algarrobo natal. Abuelo mío.

Hace mil años la paloma trajo
la menuda simiente por el aire
y la sembró donde Tú estás ahora
sosteniendo la Luz en tu ramaje
y la Sombra también cuando la noche
en larga lluvia de luceros cae.

Así naciste. Cuando tú crecías
la región era bosque impenetrable,
con oscuros guerreros que danzaban
junto a los fuegos al caer la tarde
y con nombres diaguitas en los ríos,
sobre todas la bestia y las aves,
una tierra sin mapas ni ciudades,
donde dioses sedientos presidían
al cortejo y el ritmo de la sangre
que vertían pintados hechiceros
para aplacar cóleras solares.

En tiempo aquél la arena numerosa
que festonea las playas litorales
ignoraba las máscaras de proa,
las amarras y el ancla de las naves,
sólo sabía de los pies desnudos
y de la huella digital del ave;
era cuando los ríos conducían
lentas piraguas sobre remos suaves
más no la ambición del maderero
que asesina al futuro en el obraje
y convierte en silencio de moneda
la rumorosa fiesta de los árboles;
por ese entonces, mientras Tú crecías,
Algarrobo natal, Señor y Padre,
la tierra nuestra en libertad vivía
hacia todos los rumbos cardinales,
desde el paraje que el Ceibo ruboriza
desde el país del Ona y la Ballena
hasta el infierno vegetal de Cáncer,
desde el paraje que el Ceibo ruboriza
a la región que señorea el Huarpe.

Sin conocer ejidos ni parcelas,
ni muro torpe o codicioso alambre,
donde el hombre y la bestia convivían
estrechados por lazos fraternales,
y la luna era Quilla y el Sol Inti,
el día joven y la noche grande.

Así creciste un día y otro día,
hacia abajo y arriba, penetrante,
con las raíces cada vez más hondas
y la copa más alta y dominante,
en crecimiento que fue dura guerra
sostenida y ganada a cada instante
contra el viento del sur y la sorpresa
del rayo azul y su puñal tajante,
contra el cierzo de julio que traía
los rebaños de nieve trashumantes,
contra la sed en el ardor de enero,
cuando gentes y plantas implorantes
alzan ojos y hojas a las nubes
por si las nubes sus entrañas abren
y la lluvia se vierte generosa
en licor de celestes manantiales.

Pero ya Tú eres lo que ahora miro
Algarrobo natal, Señor y Padre!

Con estos ojos que el amor habita
Y los otros secretos de la sangre:
Un árbol rey, un árbol solo, el Árbol
Sin edad en el tiempo y en el aire,
A cuya sombra hace doscientos años
A favor de un designio inescrutable
Se fundó mi casona solariega
Sobre honrada cimiento de linaje."

Luego de los aplausos, Jorge comentó:

-- Realmente Agüero tenía figuras poéticas y metáforas muy bellas. Era un pintor de la palabra. La cantata termina en una fiesta:

"…así yo quiero terminar la
Boda, asistido por
Ángeles del canto
Algarrobo mortal
Abuelo nuestro catedral de los pájaros."

Luego explicó que el padre de Antonio era Francisco Antonio Agüero, español de Castilla, que se casó con una princesa indígena de la zona. Y esa unión generó una genética muy fuerte de parte de la primera abuela india, pues Antonio estuvo muy orgulloso de sus marcados rasgos aborígenes.
Alguien pregunta sobre la poesía "La Mazamorra." Jorge contesta:
--Antonio dice que la mazamorra es el pan de los pobres porque no hay otra comida más barata. Se dice que es la leche de las madres de senos vacíos porque el jugo de la mazamorra substituye la lecha materna. Es un alimento muy potente. La gente del campo conoce muy bien sus propiedades. Dicen que si la quiere perfecta, hay que cocinarla en olla de barro, con amor, pues ninguna cosa importante se hace sin amor. ¿La magia? Cuando uno come la mazamorra uno debe sentir las mismas cosas que siente el abuelo cuando la come.
Agüero tenía preocupaciones políticas, pero desde la poesía. Esa más:
--"El Capitán de los pájaros," es la poesía más hermosa que he leído en mi vida y por esa obra estuvo preso en 1952. Alguna mente enferma leyó el poema e hizo la denuncia ante la Policía Federal, alegando que Agüero estaba reclutando un ejército para derrotar al Presidente Juan Domingo Perón. Y ese mismo poema fue utilizado en la campaña de un ex presidente, riojano, alto el hombre, rubio, de ojos celestes (dice con ironía) Carlos Saúl Menem, quien puso de moda la frase "el hambre de los niños pobres y la tristeza de los niños ricos." 
El poema dice:


"Yo, Antonio Esteban Agüero,
Capitán de los pájaros,
General de livianas mariposas,
estoy en Buenos Aires,
la capital del Plata,
para ser presidente
y organizar la Patria.

Detrás he dejado
los pueblos que me siguen,
ejército de alondras
la división blindada de los cóndores
las águilas que saben del sabor de la piedra,
calandrias
chalchaleros,
chiriguas mañaneras
los secretos lechuzos que me pasan
la información del día y de la noche.

Tengo un millón de caballos
¿Escháis su relincho?
que rodean la urbe por
sus cuatro costados,
sus jinetes son muertos de Facundo,
son muertos de Ramírez
montoneros del Chacho,
sableadores de Pringles,
demaderes
remeseros,
rastreadores,
guitarreros,
espectrales jinetes
que cabalgan
mi millón de caballos.

Les ruego que se rindan
que depongan las armas,
que guarden los tanques,
y encierren sus cañones,
porque mañana a mediodía
quiero estar en la Plaza de Mayo
sobre viejos balcones del Cabildo
para ser presidente y prestar juramento:

Por los ríos de sangre derramada,
por los indios y los blancos muertos,
por el sol y la luna,
por la tierra y el cielo
por el padre Aconcagua,
y por todas las hierbas y los bosques,
y por el hambre de los niños pobres,
y la tristeza de los niños ricos
y el dolor de los jóvenes paridos,
y la agonía de los viejos.

Juro.
Yo juro.
Hacer de este país la Patria.
Ordeno que se rindan
porque mañana al mediodía
entraré en Buenos Aires.

Tengo un millón de caballos
(¿Escucháis su relincho?)
Nadie podrá atajarme.

--Jorge: es Usted músico, cantante, poeta, historiador…?
--Bueno, un poco de todo pero todo a pulmón. Soy músico, no soy historiador, pero sé un poco de la historia de San Luís por saber la obra de Agüero.
--¿Qué le llevó a Agüero?
--Yo estudiaba en la facultad de literatura y castellano en la Universidad de Villa Mercedes y tenía un profesor de literatura hispanoamericana que me llevó a la obra de Agüero. 
--Es notable la cantidad de gente en el pueblo que escribe poesía…
--Se explica porque Antonio realmente convoca. Es un poeta muy grande. La obra de Antonio no tiene desperdicio y en este pueblo, que es chico y tranquilo, hay tiempo para el espíritu. Su gente escribe poesía porque es una actividad del espíritu y porque tiene tiempo para escribirla. Hay muchas personas que han venido aquí para vivir y que luego se transforman en poetas, o les sale el poeta que tienen adentro.
--¿Pero no es cierto que muchos de estos nuevos moradores han traído la ciudad en su hombros, el ruido, la obsesión por las conveniencias de la gran urbe…?
--Pues sí. Merlo ha crecido espectacularmente durante los últimos 15 años. Yo, por ejemplo, soy de Villa Mercedes y cuando llegué aquí había alrededor de 7.000 habitantes. En 10 años ya tiene más de 20.000. Y se puede imaginar el efecto que esta ola de nuevos habitantes ha tenido sobre la tranquilidad. Pero felizmente el crecimiento del pueblo se está haciendo en armonía. Hay normativas fuertes para los nuevos edificios y casas: no pueden tener más de dos pisos. Además en el pueblo hay una conciencia muy fuerte sobre la ecología, muy importante, incluso en las escuelas.
--Otra curiosidad es la cantidad de gente de raíz socialista…
--Es cierto. Yo creo que como en una época se dijo que el socialismo estaba acabado, ahora se está diciendo que el capitalismo está acabado. Tenemos que volver a hacer un poco más solidarios, a tener conciencia sobre lo que son loas prioridades. No puede ser que mil personas sean los dueños del mundo mientras al mismo tiempo hay tanta gente que pasan hambre.
--¿Qué dirán los abuelos originarios del mundo actual?
--¡Qué cosa! Los indios nuestros habían llegado a tal grado de cultura que no trabajaban. Vivían felices en sus rucas en la montaña, de lo que les daba la naturaleza. Sembraban poco y recolectaban lo que daba la naturaleza, cazaban algún bicho para un asado…
--Le parece que la obra poética de Agüero ha dejado algún mensaje para el mundo actual?
--Sí. Lo escribió Antonio y es lo que está en "La Cantata del Abuelo Algarrobo:" ¡Cuidado con el corte de los árboles en las Amazonas, el pulmón del mundo, y que seamos más solidarios."

Jorge "Coco" Altamirano, encargado de "La fundación casa del poeta",

 

Calle poeta Agüero 380 (588), Merlo, provincia de San Luís. 


Email: cocomielprimero@hotmail.com , capitandpajaros@yahoo.com.ar 
Tel: (02656) 476-545 / 476-698.