Blogia
Buenos Aires Jaque Press, en inglés y español

Entrevistas (Interviews)

Diego Iorio: "Meto mano forjando metales..."

Diego Iorio: "Meto mano forjando metales..."

El alboroto, el calor, las luces y sombras de Buenos Aires, en fin, un mundo desquiciado y de repente, sobre la avenida de mayo, frente al bar Tortoni, un choque de hombros. Es decir, un roce de hombros de hombres confundidos.
--¿Diego?
--Soy yo.
--Encantado...Usted es Diego Iorio, el escultor?
--Sí, claro, acabo de salir de mi guarida y nos chocamos...
--¡Qué sorpresa!
--Un choque de amigos.
--¿De amigos? ¡No me digas! ¡Entonces te conozco! ¿Puedo hablarte así, como si fuéramos amigos
--¿Por qué no?
--Me parece que sufro de amnesia...¿quién sos?
Diego es así: frontal, sin vueltas, cara juvenil insertada en un rostro que pudo haber sido moldeado por algún gran maestro; pelos rubios salvajes, ojos pícaros, una sonrisa vivaz recorre su cara, un humor que contagia. Mi propósito es hablar de los trabajos en hierro que Diego arma en su taller. Pero vaya uno a saber por qué las reglas de la comunicación nunca se cumplen. Hace veinte y pico siglos el hombre descubrió la palabra y no obstante cuesta incluso hoy encontrar la frase justa para cada situación. Será por lo que sea, pero...
--Veo que tenés algo con el color verde, verde, verde tu camisa, verde tus ojos...todo verde, como en la poesía de Neruda...
--¿Y tu barba? ¿Quién sos? ¿Moisés?
--En realidad, yo juego el papel de reportero.
--Y yo cambio de papeles a cada rato. A veces estoy sentado frente a la computadora, después cambio de roles y meto mano con el hierro forjando personajes grotescos.
--¡Sos Díos!
--No, solamente escultor...hace alrededor de cinco años... 
--¿Es duro trabajar con el hierro?
--Tiene sus altibajos, chispazos, humo, delantal con protección para no quedarte estéril, máscara...pero tiene su atractivo, que en mi caso es la mecánica de ensamble de las piezas y la velocidad con que se trabaja. No son moldeadas. Tengo una gran cantidad de piezas en mi taller y entonces voy juntándolas para luego ensamblarlas.
--Como Dios.
--Ja! Ja! Lo que yo hago es dar un nuevo uso a las cosas que fueron abandonadas, e las doy un nuevo nombre, capaz que ahí está lo divino ¿verdad?
--He visto algunos de tus esculturas. Tienen algo. Alma, quizás.
--Es cierto. Tienen mucha fuerza.
--¿Cómo es tu forma de trabajar? ¿Tu trabajo surge a partir de un concepto?
--No. Generalmente es un trabajo más libre. La técnica que yo empleo me permite trabajar de esta manera, es decir, rápidamente, ensamblando las piezas, soldándolas, enganchando una pieza con otra y de este modo voy armando la estructura, juntando cada una de las partes. En la medida en que voy avanzando van apareciendo insinuaciones...
--Imagino que antes de comenzar a trabajar hay tiempo para practicar Zen o Yoga o...
--¡Un whiskacho y a meditar! Hay todo un proceso mental en el cual uno va elucidando cosas y bajándolas en un cuaderno, por ejemplo, en el cual voy anotando ideas que pueden tener formas de esculturas, dibujos, intervenciones o puestas en escena...
--¡Qué bueno!
--A su vez con gente amiga estamos pensando armar un proyecto grupal, donde se expongan ideas y se materialice un proyecto...Recientemente estuve en un proyecto grande que se llamaba "Interrupción," con el respaldo del empresario Héctor Narváez... 
La conversación se interrumpe. Pasa delante de la mesa una mujer de lujo, con perfume importado, y su presencia impone un extraño silencio. ¿Entre ella y la escultura qué hay? Nada. Mucho. ¿Quién sabe? ¿Se ha visto alguna vez una hermosa estatua caminando? ¿Una estatua que escribe, que trabaja en un centro de investigación científica...
--Estamos bien ubicados no?-dice Diego. Y...estamos sentados en una mesa de mármol blanco frente al baño de mujeres. ¿De qué hablábamos? ¡Ah! Sobre las formas? Esa gente quería armar un centro cultural nuevo.
--¡Momentito! Estoy perdido. ¿Con qué gente?
--La gente de "Interrupción," un grupo de gente joven, de plata, y querían armar una nueva gestión cultural en la cual las empresas estarían involucrados en la actividad cultural. Entonces, ellos querían armar una obra de teatro que los identifique. Fue entonces que gestamos una idea y la empezamos a materializar hasta que Narváez cerró la canilla de dinero y murió el proyecto.
--¡Entonces, aparte de la escultura sos un actor de Hollywood!
--¡Sí, un actor de revista! ¡Hago can-can también! 
--¿Quiere decir que has llegado a la escultura a través de la actuación?
--Caminos precisos no, pero de todos modos cualquier tipo de expresión artística siempre me ha atraído. Eso sí: para trabajar como artista uno necesita dinero. Por ende surgió la necesidad de elegir un oficio para subvencionar mi actividad artística, pues sin un padrino o alguien que te respalde no se puede. Sin eso, mucho no se puede hacer. Y bueno, para mí era el diseño gráfico. Hice la carrera. Es corta. Se remunera bastante bien y me permite tener bastante tiempo libre: un combo que me deja más tranquilo.
--¿Trabajás en tu casa?
--En Maschwitz.
--¿Mas cuánto?
--Ing. Maschwitz
--¿En Alemania?
--¡Sí, vengo todos los días de Alemania a mi casa en Ing. Maschwitz!
--¡Lindo viaje!
--Un viajecito. Además hay un proyecto: nos juntamos con Marco y Javier, un poeta y un pintor, y con otros dos amigos que trabajan muy bien y la idea es formar un grupo para proponer diferentes proyectos.
--¿Por ejemplo?
--Una idea es armar una bicicleta impresora. Es como un triciclo que tiene un eje atrás donde habrá una especie de receptáculo con tinta y va a imprimir letras y frases en la calle. Va a producir un gran impacto, seguro. Empezamos la idea con Javier el año pasado, en mi taller, pero no pudimos solos, así que formamos un grupo. Ya hay gente que sabe más sobre los aspectos técnicos y se hace más viable.
--Treinta por ciento escultor, treinta por ciento inventor...¿y el otro treinta por ciento?
--¡Máquina sexual! ¡Ojo!
--Entonces estás a favor de la educación sexual.
--No me parece que exista una técnica especial...para hacer el amor...
--De todos modos parece ser muy apasionante trabajar con el hierro...
--Es que todo lo expresivo tiene que ver con el amor. Soy artista pero sinceramente no me veo como pintor, escultor o lo que sea...Estoy trabajando con alguna idea o expresión para ver qué cosa puedo hacer y con qué medio desarrollarlo. No me quedo anclado en una técnica. Igualmente aprender una técnica es difícil y requiere tiempo.
--¿Hay muchos artistas trabajando con hierro?
--Tuvo su época. Hubo un precursor, Anthony Smith, que empezó a trabajar en los años '70 y acá fue Miguel Romano, un tipo bastante soberbio, que no me quiso dar clases. Me tuvo todo un día tomándome examen de cuánto sabía de escultores, de tango y cuán bien le cebaba los mates. Al final me dijo: 'Bueno pibe, no voy a poder tenerte pero traerme tus bocetos para que te los corrija...' Lo bueno de esto es saber que hay millones de posibilidades, y no queda otra que probar. Creo que el primer vuelco lo da la idea en sí y esta depara al material y la forma de cómo trabajar. Una vez que la idea está, hay que encontrarle el medio y la forma para llevarla a cabo, pudiendo ser a su vez que la idea en sí sea ya una obra terminada.
--Imagino que trabajando con el hierro has tenido algunas experiencias de hierro...¿rompiste una pierna, por ejemplo, por un hierro que cayó encima?
--No pero me robaron una escultura una vez, en una fiesta.
--¿Una escultura robada en una fiesta?
--Sí. Una amiga me preguntó si pudiera poner una escultura en un espacio grande para su cumpleaños y al día después de la fiesta fui para buscarla y no estaba. Me la habían robado. Se ve que gustó. Me la robaron directamente. Nada de cuánto sale, me la robaron directamente.
--¿La recuperaste?
--La estuve rastreando durante un mes y al final apareció.
--Bueno, son cosas que pasan. ¿No? En fin...

Email: diegoiorio77@yahoo.com 
Sitio Web: http://www.dvgrafica.com.ar

Teléfonos: 03488442704 / 1557050488

Aguas de Jazmín: "Aquí hay gente feliz."

Aguas de Jazmín: "Aquí hay gente feliz." "Una gracia en las maneras, la chispa de nuestros ojos, el tono de voz, una viveza y una vibración generales expresan quienes somos mejor que

 las palabras."

                                             (Alexander Lowen)

               Hay veces cuando el sol habla con el viento y el viento con

 la tierra y la tierra con el agua y el agua nos contiene y

 nos cura. Lástima que en estos tiempos de guerras

 preventivas y globalización y marketing se ha olvidado del

 ligazón que nos une al universo y a la madre tierra que nos

 cobija.

 

               Estamos en el jardín de Aguas de Jazmín, un simpático

 recoveco a pocas cuadras de la playa, en Mar del Plata,

 Argentina, conversando con Alejandro Rosas y José, su

 compañero, acerca de un creativo centro recreativo para

 discapacitados y personas que sufren de diversos tipos de dolores.

               Un joven perrito celoso y bailarín--que no tiene pudor en

 expresar sus alegrías---nos acompaña en nuestra visita al

 jardín. Salta el animalito sobre el pasto, hunde su hocico

 en la tierra recién preparada para la siembra…mientras

 nosotros, luego de una refrescante inmersión tibia en la

 pileta, compartimos un vino tinto con los huéspedes.

               --Alejandra: ¿cómo nació la idea de construir un natatorio

 terapéutico?

               --Fue por impulso de mi hijo, pues es discapacitado, y yo

querría ofrecerle el cuidado de un espacio para tratar sus

dificultades vinculadas a la parálisis cerebral. Y el proyecto creció mágicamente

y, además, apareció la posibilidad de trabajar no sólo con personas discapacitadas:

también con personas de la tercera edad que sufren de artritis, reuma y problemas

con los huesos y músculos.

               --El lugar es hermoso. ¿Es fruto de su propio diseño?

               --La idea inicial la tuve yo pero la conversé con José y la

 verdad es que su ayuda ha sido esencial, pues sin su aporte

 no hubiera sido posible. Uno anda por el mundo con delirios

y de repente uno siente la necesidad de concretarlos. Y a veces se tiene la suerte

de cruzarse con la persona indicada para llevarlos a cabo

               --Imagino que el diseño iba creciendo en el proceso…

               --Sí, sí, claro. Hubo una idea general previa que luego

 discutíamos con un arquitecto, pero como suele suceder esa

idea era imperfecta y tenía que crecer y experimentar

sucesivas modificaciones. Aparecían problemas en el camino

que tenía que solucionarse.

               --Es decir, el proyecto iba cobrando vida propia.

               --Ciertamente y lo que yo rescato es la habilidad de José,

pues tiene un sentido común muy grande, mucha garra y mucha

voluntad.

               --¿Cómo es la actividad en Aguas de Jazmín?

               --Lo básico es el aspecto terapéutico. Se mantiene el agua a

entre 33 y 34 grados porque no se puede trabajar con

personas de la tercera edad con temperaturas inferiores. De

este modo se puede trabajar bien las articulaciones, los

músculos, los cervicales. La gente está sumamente contenta

de poder venir aquí, de tener un lugar, un espacio en el

cual se tratan los dolores del cuerpo. El agua es algo

maravilloso…

 

               --Se hace una especie de gimnasia en el agua.

               --En eso estamos y en los primeros pasos hacia un aspecto

más social y cultural, un espacio en el cual la gente puede

unirse, charlar, festejar un cumpleaños, festejar la primavera, un

asado, juegos, actividades más allá de lo estrictamente

terapéutico.

               --José: ¿cómo ha sido su experiencia en el proyecto?

               --Para mí es un poco difícil contestar esa pregunta. Yo

siempre estuve atrás de ese árbol, ella ha sido el cerebro

de todo. De todos modos, pensamos en un espacio para la

gente discapacitada con o sin recursos. Hablamos con el hijo

de Alejandra y hubo feeling entre él y yo. Tengo mucho

respecto y admiración para Alejandra y creo que ella siente

lo mismo para mí. Ha sido para mí una descarga, pues siempre

he tenido la idea de tener un comedor comunitario o trabajar

en algo con un sentido social. Entonces, cuando apareció

esta idea me daba mucha tranquilidad. ‘La vamos a hacer’ le

dije a Alejandra y nos pusimos a trabajar. No tuvimos

asesoramiento técnico pero eso sí elaboramos un plano y

luego…yo soy ingeniero, no recibido pero tengo el título

intermedio, y eso me ha ayudado. Aquí estamos. Nos

levantamos a las cinco de la mañana y trabajamos tranquilos

hasta la noche.

               --¿Hubo alguna experiencia impactante?

               Muchas pero tengo muy presente el tema de la familia.

Estaban trabajando todos y le dije a Marcelo, el hijo de

Alejandra, le dije que hiciera una picada, cosa que nunca

había hecho. Fue, cortó chorizo, pan, queso, y mi hija hijo le

ayudó a poner la mesa. Después hay muchas experiencias con

la gente que ha venido aquí, que dicen que han encontrado

sentido a sus vidas, que puede mover sus cuerpos de un modo

que no podían antes…que es una maravilla. Y nosotros

trabajamos con alegría todos los días, limpiando la pileta,

asegurando el ph de la pileta, hacemos todo el trabajo

nosotros, no pagamos a nadie para mantener el lugar.

               --Excepto el caso de los profesores…

               --Claro. Hay un libro de sugerencias en el cual la gente

pone sus ideas. Uno aprende a escuchar mucho.

               --Alejandra: ¿qué ideas tienen para el futuro?

               --Me gustaría que Aguas de Jazmín no sea solamente un

espacio para la rehabilitación física Debe ser también un centro de

 actividades culturales y sociales, una especie de comunidad,

 pero para llegar a eso tenemos que trabajar mucho todavía.

 Hay mucha gente sola que se quedan queda en sus casas. Aquí

 ofrecemos un espacio de comunión para ellos.

              --¿Una frase?

               --Tenemos un eslogan: “Acá en Aguas de Jazmín hay gente

 feliz.”

               Ella sonrió suavemente, mientras el perro saltaba como un

bailarín del Colon. José señalaba hacia el jardín, los

árboles, algunos con una buena cosecha de fruta (que los queparticipan en las actividades de Aguas de Jazmín pueden

llevar a sus casas). En fin, un pequeño paraíso para gente

sola, mujeres que han perdido sus esposos, maridos sin

pareja, discapacitados, ancianos con dolores en las

articulaciones; todos se deslizan por la pileta, toman un té

de hierbas en el jardín, hunden los pies en la tierra

húmeda…y a lo mejor hacia el atardecer José deja que sus

dedos mágicos recorran las cuerdas de su guitarra mientras de su voz

salen hermosas canciones de ayer, de hoy y—¿por qué no?—de

mañana.

   Contactos:

  Aguas de Jazmín: 2747 Olavarria, Mar del Plata.

   Tel: 4511761

e-mail:  marosas@mdp.edu.ar

Ceylan Orhun: "Tango is life!"

Ceylan Orhun: "Tango is life!"

           "Tango is life," says Ceylan Orhun, a youngish looking lady going on 50 who spent several weeks recently here in Buenos Aires taking tango lessons and imbuing herself with porteño culture. "Tango is life because you have to learn to be flexible-yes that's the word, flexible. If you are rigid you cannot dance and that goes for life as well."


We're seated at the Biela bar, kitty-corner from the Recoleta graveyard. It's dusk and couples are having tea and chit-chatting about who knows what. There's a puppet seated next to us, a reproduction of a typical porteño, smartly dressed, his hat cocked over his forehead, a cup of coffee cuddled in his right hand and a smirk on his lips like that the dandys give the girls when they want to dance a tango.
Ceylan orders a lemon pie in her recently acquired Spanish.
"I hope it's as good as it is in the U.S.," she says, recalling a visit to the land of Uncle Sam. One bite later: "No, it isn't like it is there, but it's O.K."
"Who is Ceylan?" The question was a bit unexpected.
"Ha! Ha! Ha!"
"Do you know who you really are?" I repeated.
"No, I don't."
"Do you think you well ever find out?"
"Maybe. Some day. Ha! Ha! Ha! I don't know if it'll make any difference, but maybe some day I'll know who I really am. The problem is that people usually explain themselves in terms of what they do instead of who they are."
"O.K. Let's make it easy. What do you do?"
"Well…I began working for a number of companies but later on I became active in women's rights, as a volunteer."
"Is there a women's rights movement in Turkey?"
"To begin with the Turkish Constitution grants women rights. In practice, however, well it's like anywhere else. You've got cultural and religious practices which do not always project coincidental views. But in the big cities, let's say in Istanbul, women work, they get married or divorced, maybe they are single mothers, go to the university…"
"So what's the man-woman situation like in your country?"
"Until recently there was a law saying that the man was the head of the household but women's organizations began criticizing that and subsequently the phrasing was changed. Nevertheless, culture and tradition are very strong and maintain that the man is the head of the family and it is he who decides whether or not to buy a house, sell it, go on a trip, how to rear the children. The man marries the girl he loves but the woman…However, there is something else. The eldest person in the family, say the grandmother, exercises great influence in spite of the basically patriarchal structure of society."
"You mean in the countryside?"
"Yes. There you still have feudalistic type family structures, although as I just said the eldest woman is often in practical command of the household."
"Does domestic violence exist to the extent that it does in the West?"
"Perhaps we don't have as much of that kind of violence, not as much as in the U.S., but there certainly is a lot. I don't know the figures. It occurs to me however that in Turkish society there persists a different kind of respect for women. I mean men are not supposed to raise their hands to women. In the big cities there is more violence because perhaps the man doesn't have a job, he has children to take care of, and so the woman goes out to work and becomes more independent, more emancipated and it is at that point that the psychological factors come to the surface. Violence is a response to this situation. Yet what is interesting is that there appears to be more domestic violence among the middle classes."
"You mean in Turkey?"
"Yes, in Turkey, but I imagine you could say the same thing about any progressive Western country. Imagine a couple: they both work, they are both well educated, but there is violence."
"What would you attribute that to?"
"In my opinion it has to do with role. The man in this situation begins to wonder what his role is because he's at home while she is out working, going to business dinners, receptions, and so he begins to think: "Who am I? My wife goes out without me and…" You know. She works, goes to a bar for a drink with a business associate, and there he is at home, waiting."
"What about discrimination in salaries?"
"No, it isn't as bad as in the U.S. but in political parties it is still very strong. That has to do with political structure: candidates are named by the political leaders. Then you have the economic aspect. You have to have money to finance campaigns, to get the votes, and not many women have enough money to do so. In practice the political parties make a sort of list and the female candidates are way down, say on the 7th or 8th position."
"What do you think about Argentina?"
"I don't know. I came here to learn tango.
"I see. Tell me something. What is tango for you?"
"Tango is life because you have to learn to be flexible-flexible, that's the word. If you are rigid, you cannot dance. It's just like in life. If you are rigid you cannot enjoy it. When you are flexible you learn how to transform things, how to change. That doesn't mean you are going to loose your traditions, your rules, customs and beliefs. But to live fully you must learn how to be flexible. There are some people who are so rigid they cannot transfer and if they cannot transfer they cannot dance."
"So would you say that dancing the tango teaches you something about life?"
"Of course! A couple must learn how to be flexible, how to adjust, and in tango if the man takes a step backwards you must follow him, if he steps to one side you do too. It takes two to dance and you dance together."
"Some people say the tango is machista."
"No! Quite to the contrary. I believe that if a man cannot express all of his femininity, he cannot dance. Look at a man on the street and then look at another on a tango dance floor. Do you see men walking on the street the way they do on the dance floor? The tango dancer is graceful, gentle, almost feminine and you don't see men like that on the streets. A man has to express all of his femininity in order to dance. And when you see a woman dance, you realize that she becomes more masculine. She presses her chest against the man's, stands erect as if in command of the whole world; she is filled with self confidence. Just look at a couple dancing the tango. There are very tender moments. She is very sensual, very feminine, but it is at times as if the roles were reversed, contrary to what most people think. I don't agree with those who say the woman must obey the man…"
"What have you found most difficult in your study of tango?"
"Eye contact. You must remember my background. I come from a culture in which women don't look at men straight in the eye, nor do they dance cheek to cheek. In most of our dances you dance separated, like in folk dances. But in the tango you have to dance for three minutes with a man as if you were his lover and maybe you will never see him again. Just three minutes together and then you change partners and perhaps will never see each other again. That's difficult. I find it difficult to let myself go."
Cylan Orhun, a woman of acute intelligence, concerned about women's rights, the situation of the poor, those marginalized by society, but passionately devoted to tango as a way of life. The conversation drifted on the other zones, to her work, the preparation of lectures, papers, radio programs, concern about women's rights, water…
"You can do without oil, you can find alternative sources of energy, but you cannot do without water, you cannot replace it. This is a very serious problem which is being overlooked. It isn't just a problem of finding drinking water. It has to do with poverty in the world. If there is no water, there can be no crops. Then there is hunger. We underestimate the importance of the struggle for water."
I called the waiter. As we inched by the porteño puppet, I asked Ceylan if she were planning to return to Buenos Aires.
"Yes," she said, "to continue studying tango. I'm going to buy a place here so I can come and learn more about tango."

You can contact Ceylan Orhun at herana@superonline.com

Patricia González: "Language has always intrigued me."

Patricia González: "Language has always intrigued me."


      She uses red lipstick and speaks with the kind of clear toned voice that inspires confidence and causes listeners to think:: "woh! she must know what she's talking about!"

    Pat Gonzalez is the mastermind of the Centro de Estudios Ingleses, a innovative English teaching project in Buenos Aires which sprouted up out of pure necessity.  "Actually, we didn't want to start an institute," she said, peering out from behind rimmed glasses at the journalist.  "We didn't say to ourselves, 'let's set up an institute.' No. The students pushed us into it."
 

      Suddenly the air seemed to ripple with buoyant wafts of freshly brewed coffee. The smell became more and more omnipresent until it turned into the more dense odor of burned coffee grounds.


      "Oh my God! The coffee! I'm so sorry…I completely forgot about it."

      "Don't sweat it."
 

       "We can have a cup at the corner bar."

       "That's very kind of you but I'd rather talk about your work."

         So, clicking on the recorder again, we got down to the nitty-gritty.
 

         "Tell me something about yourself?"

        "Well, I'm from Buenos Aires. In fact, I was born a few blocks from here." She pointed her slender index finger towards the north facing terrace, which seemed to say: 'Hey, what about a barbecue?' The conversation jumped ahead, skipping over the incidental details to get down to the basics.

        "So what do you do?"

       "I'm a teacher of English, or an English teacher…There's a bit of debate on which term should be used. Anyway, I feel I am a teacher of English."

    "How did you get into the profession?"

      "Well, I can't recall exactly when or where but language has always intrigued me. I suppose I inherited that inclination from my mother. She was Italian and that is probably where my taste for language comes from. Then there was my Irish grandmother. She hated the English but deep down I think she loved the English language. That was part of my heritage too."


     "Is English teaching your only job?"
 

       "Yes. So far, yes."

       "Where did you study?"

       "At school. Then I went on to teacher's training college at J.V. Gonzalez and I think it was there that I got the tools to do my job. Subsequently, I did a post graduate in interpreting at Lenguas Vivas. So you see first I became a teacher, then an interpreter, and after that I went on to specialize in language at J.V. Gonzalez."


       At that point there was a slight pause in the conversation. Outside you could hear a group of people arguing briskly in Spanish. That brought up the next question.


      "Tell me something Pat. Is the quality of English teaching good in Argentina?"

      "Well, many people are certainly interested in English here. But if you're talking about English teachers, that's a different question. I believe we have a shortage of qualified English teachers. Unfortunately, many persons are taught by persons who say they are teachers but are not. Very few of those who give classes are actually prepared to do so. And there are so few persons graduating from official institutes because those in charge have not thought about planning. The courses at J.V. Gonzalez and Lenguas Vivas are directed towards a relatively small minority; they do not reach the general public. In fact, there are many schools in Argentina which lack officially trained teachers. Headmasters find it hard to find teachers with degrees."


      One of the main concerns of the CEI is to prepare students for entry into the language training colleges. Pat explained:


       "To tell the truth, I never thought that I would set up an institute. What happened was that I was giving classes at the J.V: Gonzalez, admission classes. All of a sudden the authorities decided to cancel them, but the students begged us to continue. We didn't have a place so first we met at my home or the home of one of my colleagues. Then we decided to buy a place. "Actually, we didn't want to start an institute We didn't say to ourselves, 'let's set up an institute.' No. The students pushed us into it. So we started one day and haven't stopped since then."
"What is special about CEI?"


       "We teach beginners, from 12 years of age, conversation, exams for the British Council, for entrance into British or North American universities, admission courses, translation, simultaneous interpretation…In 1993 the Argentine Ministry of Education granted us permission to run courses on interpretation. So we provide officially certified courses with the approval of the "Dirección Federal de Enseñanza Privada," something which we consider a great honor. In addition we organize seminars on diverse subjects, such as sub-titling, diction, slang, literature, theatre, hotel management, gastronomy…"


        "Are there aspects of language training to which you give special attention?"


         "I believe that classes should be tailored to student needs. Teachers trained at J.V.Gonzalez or Lenguas Vivas dislike huge classes. We feel we should be at the service of the students, rather than the other way around. We prepare the courses bearing in mind what we think the student needs. The relationship is one to one because we believe in the importance of direct contact between teachers and students. We love our students because they are persons not because they are students; we enjoy teaching and we want them to enjoy learning. Furthermore, we put the focus on the spoken language. We want students to think and feel in English. This does not imply forgetting about our own problems, our environment, our culture: we are Argentines. But we must try to understand how the British feel, how the Americans feel…


        "What kinds of difficulties appear?"


        "Quite a few. To begin with, most students lack oral communication skills. They find it difficult to express their thoughts and feelings in the language and lack fluency. This does not suppose that the written part is good: they do not know how to write a good composition. The traditional teachers of English in Argentina fail in both areas. The system fails to prepare good speakers of English, or qualified writers of the language. There are also many problems related to transfer, taking ideas from their own language and trying to fit them into English language structure. They fail because languages involve different systems of thought and feeling. But it is the feeling part that is especially missing. There are so many misconceptions! For example, that the English are cold people. That notion comes from lack of exposure to authentic sources of language. Students are exposed to the text books, to the pre-recorded tapes made in the U.S. or England in order to be sold, that is, for commercial purposes.


         "Once when I was visiting London I tried to record authentic language. I was sitting on a bench in a park and started recording bits of conversation. Of coarse, I asked their permission first. They said yes, they didn't mind. Then I went into a pub and did the same thing. When I played these authentic pieces of language for my students, it was amazing because at first they found it impossible to make out what the speakers were saying but then I realized that the whole thing had worked marvelously well because two or three hours later they grasped more than they had ever imagined. Most students in this country study with Argentine teachers, listen to Argentine teachers. That's why I insist on working with native speakers, people who were born there in England or the U.S.A. or Australia and can speak from their own experiences, rather than on what they have been taught, what they learned in books."
"I imagine you have had many rewarding moments…"


        "Yes, indeed. The first day students come to class they mumble and can't seem to put two words together. What is especially gratifying is to see those same students at year's end expressing their thoughts and feelings during the interviews we organize with native speakers."


         Words, words, words, as Hamlet so aptly put it. But those words, correctly expressed, are tools of enormous and unpredictable potential. I bade Pat farewell and padded down the stairway towards the street. "Too bad the coffee had to boil over," I said laughing under my beard as Pat returned to her daily activities at the Centro de Estudios Ingleses.

Those who wish to contact Pat Gonzalez may do so by calling 4962-5409.

The institute's e-mail address is: cei@redynet2.com.ar 

Website: http://www.centroinglés.com

Marta Finiaz,Phd.: "In Argentina...nobody cares much about science..."

Marta Finiaz,Phd.: "In Argentina...nobody cares much about science..."

       One of the first things you notice about Marta are her long, slender and playful fingers. They are grasping your hand firmly now, as you enter her lofty apartment. You know Marta has a Phd. in chemistry, specialized actually in bio-chemistry, so when you cross the threshold you are pleasantly surprised to see the walls splashed with modernistic paintings-rather than test tubes. The paintings are those of her husband, an architect turned painter, who is busy in the upstairs studio. 


      The second thing the visitor observes is Marta's fine collection of teas, the hues of which almost match her flowing auburn hair. You are trying to find an explanation for such youthful looking strands on a woman who must be approaching the half century mark. You are of a polite disposition and know that it isn't nice to ask women their ages, at least before going through the previous formalities. So you just shrug your shoulders and think to yourself how captive humans are of socially determined stereotypes.


"Hello Marta," you say, "could I ask you a question right off the chest?"

"Certainly!"

"How in the Hell did you get into science?"

A wholesome laugh fills the room and rebounds off the surfaces of those colorful paintings that seem to be suspended in the air over the sofa.

"Maybe that has something to do with having had a very good science teacher in high school. She revealed science as an exciting adventure, and that completely enthralled me. As I told you before, I have a doctor's degree in chemistry but when I began to study I had only the faintest idea concerning the country and the possibilities of becoming a scientific researcher. I discovered I loved science and that was that. Then one day a teacher at the university asked me if I wanted to start working as a researcher. Well, I needed work so of course I accepted the job."

"Was there any scientific background in your family, I mean your parents, your…"

"No, not at all. In fact, they are not even from Argentina. They were born in Europe, in Hungry. To be more precise, in Rumania but they were of Hungarian culture and spoke Hungarian."

"Where did they meet?"

"My mother came here from Europe before the Second World War, but then continued on to Montevideo. My father had arrived in Buenos Aires but had a friend who knew the woman who was to become my mother. An encounter was arranged in Montevideo and, well, they got married and settled down here.

"Your father was not a scientist?"

"Not in the least. He was in the leather industry. My mother helped him in his shop, you know, making things of leather."

"What about your brothers or sisters?"

"I have a sister who is a pharmacist. That's all."

"Let's talk about the situation in Argentina with respect to science and technology."

"Unfortunately, in Argentina one has the impression that nobody cares much about science, although lately we have begun to see a slight change in attitude. There are those who say that the International Monetary Fund has a policy of non-support for science and technology in Argentina and under-developed countries because they want us to buy imported technology."

"Do you think the government has a program or a vision for scientific development?"

"I don't think so. Not at all. They do things but they lack coordination. For example, government grants are given to some-only some and not all those who need them. There is talk of trying to provide opportunities for young scientists but then there never seems to be enough money and science is very, very expensive-more and more expensive every day."

"Would you say that there are areas which are more developed than others?"

"Perhaps medicine, especially bio-medical areas. Some projects are also developing in agricultural science, in nuclear physics, mathematics. And what is positive is that people are trying to get together to share knowledge and experience."

"What about alternative energy projects?"

"There is some of that, indeed. In fact, there is a very good program on channel 7, the public TV station, which stresses alternative sources of energy. 

"Do most scientists in Argentina work for the State or for private business ventures?"

"More than 90% work for the State. You can get scholarships to get started, then get your Phd, and after you have received your degree you can get a scholarship for two years. Then, if you are good enough, you can become a career investigator. At that point you become a full time staff member of Conicet, the official organization in charge of scientific activities in Argentina."

"And those who work in private industries?"

"Very little indeed, maybe two or three places where you can carry on research. The problem is that almost all of them are from abroad and so they are not interested in doing research projects here."

"Let's change the subject a little. In your opinion how does the role of the scientist compare with that of other middle class professions in Argentina?"
"Are you talking about lawyers or teachers or…?"

"Teachers or…"

"Teachers! Ha! We scientists are almost as badly paid as teachers! The government has been talking about some wage improvements, but most of the increases are the result of somewhat questionable procedures."

"How much does a 'typical' scientific researcher earn?"

"Maybe $1,500 pesos."

"Not much compared to a politician's salary!"

"No comparison."

"What if we were to talk about social status?"

"Well, I feel that we are admired. People say we are intelligent and hard working. Chemistry! Wow! What a difficult subject!"

"So you are respected to a certain extent. But is scientific thinking reflected in society as a whole?"

"If you are talking about educated people, I would say that most are well informed nowadays. But it wasn't that way in the past. Nobody used to know what it was all about and those who did work in science were usually well-to-do persons with double last names. Around 50 years ago they didn't even need money to work and abhorred asking for it. Then along came another generation of people who began asking for money, scholarship, grants; they appeared in the newspapers, on radio and TV or even in protest marches. Nowadays scientists are more intellectual, have no difficulty in asking for money to do research. Another generation has come to occupy the scene. It's a shame, you know, because the State provides free education at the universities and so you know what happens? You get your degree and then go abroad or are ignored here."

"The brain drain."

"Exactly, the brain drain.

"What do you like to do on your spare time?"

"Dance. I studied classical dance when I was a child but I gave it up because I didn't think I had the natural talent necessary to become a dancer. I would have loved to become a ballet dancer, but one must be realistic. Anyway, I still love dance. I take classes-not classical dance. I remember when I was a young girl my mother used to take me to Harrod's. It was there that I found a book on dance that fascinated me. And even now if I have the opportunity to go, say, to New York, I go to the book stores and look for books on dance, especially biographies of dancers."

After all you think as you take leave of Marta, science and art are like twin brothers: both are intrigued about that mysterious thing called life. 

Anyone desiring to contact Marta may do so by calling 4784-8820 or writing her at her e-mail address:

 martafi@ciudad.com.ar

Lucrecia Toledo y el museo de mitos y leyendas de Tafí del Valle

Lucrecia Toledo y el museo de mitos y leyendas de Tafí del Valle

A unos siete kilómetros de la ciudad de Tafí del Valle, en la provincia de Tucumán, Argentina, Ruta 307, se encuentra un museo único y singular que rescata míticos personajes de la cosmovisión de los pueblos nativos. Con unas buenas piernas uno puede llegar en una hora y media, desde el centro de Tafí. Enclavado al pie de la sierra, el museo asoma de repente sin aviso previo: dos casas redondas de color amarillo. Una campana de bronce sobre el portal de entrada invita la travesura de los dedos. Lucrecia Toledo contesta:

--¿El museo de mitos y leyendas?
--Sí, pase.

Es un lugar lleno de misterio, meticulosamente puesto, de personajes míticos, creado por Lucrecia Toledo, artista plástica, y Alejandro Urciuolo, músico, a partir de investigaciones y recopilaciones de relatos orales. Lucrecia y Alejandro muestran los trabajos personalmente, explicando todos los detalles y respondiendo a cada pregunta.

Entrar en el museo es casi como pisar una casa antigua de "los abuelos," de la zona. Está construido con el mismo formato redondo y de piedras, la usanza de los Tafí, un grupo que ocupaba el valle antes de la llegada de los Inca y muy anterior a la conquista española. Un panfleto resume: "El hombre en sus orígenes mantenía una estrecha relación con la naturaleza, las estrellas, el viento, las aguas, la tierra y él compartían el mismo aliento. En los valles calchaquíes, el pasado se refleja en sus piedras. La Pachamama junto al sol y la luna mantienen la armonía de lo esencial."

--Parece que la ecología no era ninguna novedad para los Tafí...

--Bueno, yo considero que todas comunidades de los nativos en el norte argentino mantienen todavía una raíz ancestral, especialmente en relación con la tierra. En ellas siguen practicando su forma de vida y de pensamiento, un estilo de vida unido a la tierra y al cosmos. Por ser estas sierras tan alejados de las ciudades, a lo mejor pueden mantener sus rituales y sus costumbres. Lo que cuesta es re-transmitir esos rituales y costumbres. Por eso el museo intenta re-transmitirlos.

--¿Entiende bien la gente que vista el museo ese concepto de re-transmitir la cultura antigua?

--Y...yo creo que sí. Pero recién ahora, después de 10 años cuando hice el tramité, he recibido una beca del Fondo Nacional de las Artes para poder re-transmitir todo esto ahora, en nuestra época, ir a las escuelas, a los centros culturales para que se tomen en cuenta que la cultura indígena es parte de nuestro patrimonio nacional.

--¿Todos los trabajos son suyos?

--Las pinturas y las esculturas, sí. Mi marido, Alejandro, es músico y escribe también. Hemos hecho juntos las investigaciones, yendo a pequeños poblados para hablar con la gente, sobre sus mitos y leyendas. El compone música en base a estos encuentros.

--¿Cuál ha sido su experiencia más impactante relacionada con sus investigaciones?

--Para mí es haber podido captar lo que es la vida de los abuelos y su relación con la naturaleza, sentirse parte de la naturaleza, unido a ella, unido al universo.

--¿Hay algún mito o leyenda que te llama especialmente la atención?

--Bueno, para nosotros sigue siendo muy importante transmitir sobre la Pachamama, la madre tierra. Es un concepto de mucho valor, si bien hoy día se piensa que es sólo eso, la tierra de la cual surgen las plantas...y nada más. En realidad, el concepto de "pacha" es mucho más profundo. "Pacha" no quiere decir tierra, sino cosmos, universo. Ante ella, ante la madre cosmos, se brindaban los rituales. Los rituales del hombre se vinculaban estrechamente con los ritmos del cosmos.

--Y en el museo Ustedes se dedican a re-transmitir esas creencias.

--Es decir, re-transmitir esta visión del cosmos. Yo concibo la Pacha no como un aspecto de la tierra sino como toda la tierra unida, no es cierto? Es la hermandad del ser humano con la tierra, es la casa del ser humano.

Es lo que dice B. Malinowski, investigador de la psicología primitiva: "Para las civilizaciones el Mito desempeña una función indispensable: expresa, realiza y codifica las creencias; salvaguarda los principios morales y los impone, garantiza la eficacia de las ceremonias rituales y ofrece reglas prácticas para el hombre."

El museo también ofrece ruedas de cuentos con fogón, videos y audiovisuales, música creada en el lugar, publicaciones sobre temas culturales, históricos y turísticos, y visitas a asentamientos antiguos: en un breve recorrido desde el museo se llega a una zona de aldeas antiguas donde la mano del hombre urbano no ha intervenido, observándose círculos de piedra que corresponderían a complejos habitacionales y centros ceremoniales de la cultura Agro-alfarera Tafí. Se puede apreciar allí el modo de vida de las comunidades antecesoras, entre lugares que encierran grandes misterios, permitiendo un recorrido de interpretación del medio natural y restos ancestrales. 

Termina nuestra charla con Lucrecia, pues están tocando la campana una familia que quiere conocer los secretos del museo de mitos y legendas. Lucrecia nos dice: "¡Gracias por haber venido!" y nosotros empezamos la vuelta a pie, la cabeza llena de ideas nuevas, sobre un matiz antiguo.

Email: casaduende@yahoo.com , duende@cosama.com.ar 
Sitio: http://www.yahoo.com.ar/Casaduende , http://www.turismoentucuman.com.ar 
Tel: (0381) 156408500

Balbín Amable Aguaysol y la Fundación Amauta Escuela Cultural Ecco Museo

Balbín Amable Aguaysol y la Fundación Amauta Escuela Cultural Ecco Museo

El camino entre Amaicha y Los Zazos parece ir hacia un pasado remoto y misterioso, pero en realidad es un sendero que conduce el visitante hasta un museo que guarda el pasado y apunta al futuro. Allí conversamos con su director, Balbín Amable Aguaysol..

Amaicha es una comunidad única en la provincia de Tucumán, Argentina, pues cuenta con dos gobiernos: uno comunal, del estado nacional argentino, y el otro el gobierno indígena, donde se elige a una persona representativa, "El Cacique," quien cumple la función de administrar los bienes activos de la comunidad, a través de las decisiones en Asamblea de sus comuneros.

Los habitantes son del Pueblo Diaguita-Calchaquí. En el año 1716 la corona española a través de una Cédula Real entregó 120.000 ha de tierra para la población y sus descendientes. No obstante en el año 1994 el gobierno de la provincia de Tucumán reconoció las tierras de Amaicha, pero concediéndole solo 52.812 ha con título de propiedad colectiva.

Desde el centro del vecino poblado de Los Zazos un estrecho sendero sube en pendiente, luego se empareja y asoma a la vista un moderno edificio hecho al estilo antiguo. Es la Fundación Amauta, escuela cultural eco museo, y su director, Sr. Aguaysol, nos saluda con toda amabilidad. 

--Aquí la educación es para adentro y para afuera.

--Es un concepto interesante. ¿Podemos charlar un rato?

Hemos recorrido el museo, con sus planos de relieve, artefactos, cerámicas, herramientas y explicaciones científicas y antropológicas, y ahora estamos sentados a una hermosa mesa de madera de la zona. En una sala cercana media docena de chicos estudian con un profesor los secretos de la cibernética.

--¿Qué quiere decir Amauta?

--El nombre Amauta viene del quechua y significa maestro, guía, sabio en conocimientos. Señala algo más que enseñar a leer y escribir. Expresa sobre todo un sentimiento de arraigo y un compromiso con nuestros patrimonios olvidados, nuestras identidades negadas, nuestras historias no contadas. Es por eso que creemos necesario integrar el pasado a nuestro presente. Es una necesidad para el futuro. 

La idea es no perder de vista las importantes enseñanzas del pasado, los conocimientos y sabidurías de un pueblo rico en cultura y tradición, en fin, el estilo de vida de una comunidad integrada a su entorno natural; pero tampoco desaprovechar los avances tecnológicas que permiten conocer la ciencia moderna y las costumbres y formas de vida de personas de diversas razas y religiones alrededor del mundo.

--Esta es una escuela que ofrece algo diferente. Es un museo y una escuela y la enseñanza es individual y no basada en materias de estudio sino en el contexto. Los profesores no enseñan una sola y única cosa; transmiten al alumno la amplia gama de conocimientos que tienen sobre su técnica específica y sobre todos los demás conocimientos que han logrado a través de la experiencia. La meta es promover el arte y la cultura popular del pueblo aborigen de Amaicha del Valle, hacia un desarrollo sustentable, equitativo en un marco solidario, abierto y plural, en el marco de libertad, respeto y autodisciplina. Nuestra lema es: "Educar para la vida."

Los objetivos institucionales incluyen:

1) Insertar al niño en la sociedad en forma activa, creadora y responsable.
2) Elevar el nivel cultural de nuestra niñez y de las generaciones venideras.
3) Generar recursos genuinos, cuidando nuestra Pachamama y promoviendo su biodiversidad.
4) Tomar conciencia del patrimonio cultural-natural de nuestro pueblo.
5) Promover y desarrollar acciones comunitarias para el Desarrollo Sustentable.
La Fundación surgió a través de un grupo de amigos, interesados en revalorizar la cultura del Pueblo de Los Zazos, en Amaicha del Valle. Para ello, decidimos en 1995 señalizar las calles y callejones, con nombres de personas que hacían y hacen al acervo cultural y natural. Esa experiencia marcó el fortalecimiento de la identidad como pueblo originario. Para no tener que emigrar a los centros urbanos y poder ser un instrumento de bien para la comunidad de Amaicheña, nace la escuela.
La escuela trabaja con el establecimiento de Convenios que aseguren la mutua colaboración y cooperación entre las instituciones gubernamentales, ONGs y Empresas Socialmente Responsables.

--¿Mantiene contactos con otras instituciones?

Sí. La fundación trabaja con el establecimiento de Convenios que aseguren la mutua colaboración y cooperación, es decir, la retroalimentación-sinergia, entre las instituciones Gubernamentales, ONGs y Empresas Socialmente Responsables que garanticen implementar diversas acciones en procura del bien comunitario; equidad, participación, mejor nivel de vida, solidaridad y sostenibilidad.

--¿Es decir, la escuela realiza un tipo de educación alternativa.

--Claro. Como un medio educativo no formal, la escuela tiende a cubrir una amplia gama de funciones relacionadas con la educación permanente y con otras dimensiones del proceso educativo global, marginadas o deficientemente asumidas por la educación formal. Lo no formal toma en consideración las necesidades autóctonas e inmediatas para seleccionar los contenidos más idóneos.. Algunos miembros de la comunidad pueden prestar útil servicio dictando cursos en la rama del saber que son su especialidad, tanto a niños como a adultos. Además, la participación de la comunidad en las actividades educacionales ofrece la ventaja de brindar a sus miembros un conocimiento más cabal de los problemas que debe enfrentar el maestro, llevándolo a actuar con mayor comprensión.

--¿Cómo hace para responder a la actual crisis social?

--Nuestra comunidad ha sufrido durante las últimas décadas un fuerte proceso de desarraigo y migración de jóvenes, por no tener oportunidades de trabajo o estudio; es por eso que la Fundación propuso la creación de una escuela que brindara una educación alternativa, basada en la preservación del arte y la cultura, del medio ambiente y la identidad. El hecho de plantear la revalorización de las prácticas culturales nos llevo a pensar necesariamente en nuestros abuelos; ellos son los que nos transmitieron el amor por la tierra, el respeto, el valor de la palabra y la dignidad como seres humanos. Es por eso que este proyecto nos lleva al fortalecimiento de la identidad como herramienta de cambio, haciendo memoria de nuestro pasado común, preservando sus tradiciones y costumbres, para mejorar el presente y contribuir al enriquecimiento del futuro de nuestra comunidad.

--¿Es buena la repuesta del pueblo al proyecto?

--Sí, y las necesidades van creciendo también. Hoy nuestros alumnos demandan continuidad de los espacios de aprendizaje; es por eso que los integrantes de la Fundación, estamos buscando alianzas estratégicas con otros sectores que se involucren con la tarea para mejorar la calidad educativa. Además, apostamos a educar en el arte y el cuidado del medio ambiente a través de talleres específicos en co-relación con las propuestas de desarrollo sustentable. Invertir en esta forma de educación alternativa, favorece el proceso que pretendemos alcanzar y que es fundamentalmente: revalorizar nuestra cultura.

Al despedirnos del Sr. Aguaysol, describió las diferentes salas que actualmente funcionan en la Fundación:

° Sala de teatro y arte dramático "Juan Zorro," un espacio para desarrollar destrezas y habilidades y un pequeño escenario para títeres y obras de teatro para niños.

° Biblioteca "Luisa Haydeé Choquis," uno de los primeros espacios construidos para tal fin, con estanterías elaboradas rústicamente para exponer material bibliográfico, para realizar consultas, reuniones comunitarias, realizar charlas educativas, o dictar clases de agricultura e idioma.

° Salón Equidad: Centro Comunitario Digital, bien equipado para brindar confort para el alumnado de alfabetización informática.

° Eco Museo: Doctora Ayala, un espacio ambientado con recursos naturales, madera de algarrobo en el piso y de cardón y caña en el techo, que ofrece exposiciones permanentes o transitorias de revalorización del arte popular del valle, su patrimonio arqueológico y sus tradiciones folclóricas. Además brinda información turística al pueblo y al valle Calchaquí.

° Salón Lilí Segura, para el desarrollo de actividades tales como la alfarería, trabajos en cuero, hilado y tejido artesanal.

° Salón Amalia Lera, un espacio adecuado para desarrollar habilidades artísticas, mediante la expresión del cuerpo a través de la danza folclórica y el teatro.

° Conducción docente: Cacique Reimundo Silva, destinada para resguardar toda la documentación de la escuela. Su uso exclusivo para directivos y cuerpo docente, este lugar de trabajo es el centro de coordinación de toda las actividades educativas.

Contactos: Balbín Aguaysol y Aldo Ariel Aguaysol

Dirección: 
Los Zazos - Amaicha del Valle, Pcia. de Tucumán - C.P. 4137
Tel: 0054 - 03892 -421177, 03892-421177
Email: losamautas@hotmail.com , fuamauta@cosama.com.ar 
Web: http://www.turismoentucuman.com.ar/fundacionamauta , http://www10.brinkster.com/amauta

Gabriela Lombardo: “Brain Gymn is about exercising, sharpening and making the most of your brain power.”

Gabriela Lombardo: “Brain Gymn is about exercising, sharpening and making the most of your brain power.”

              “Who can be wise, amaz’d, temperate and furious, loyal and neutral, in a moment? No man.” Macbeth (Act II, Scene III)        

What a strange thing the mind is! How wonderful and at the same time how terrifying! But the mind is a muscle that needs to be exercised, trained, directed. Lot’s of people do push-ups, for example, others run around the block, still others go jogging and come home panting.       

Gabriela Lombardo, a woman with long experience in brain friendly language teaching technique, recently chatted with “Jaquematepress” about the exciting benefits which persons of all ages can obtain from brain exercise.     

 “That´s a powerful question !” she exclaimed, when asked what was on her mind.    

Then she added quickly: “You want to know what’s on my mind? Training and assisting teachers in  learning  these techniques as well as helping students learn with joy and ease while they make use of their full potential through brain gym. Also,working with people, with children and adults, to overcome ‘learning disabilities’ and assist them in fulfilling their dreams!”      

“O.K. But what exactly is brain gym?”     

“Brain Gym is about exercising,sharpening and making the most of  your brain power  It is an educational system created by Dr Paul Dennison that allows you to reeducate the mind – body system towards a desired goal. When you start using Brain Gym you stimulate the flow of information and processing within the brain and between the brain and body.”    

“And why is this so important?”    

 “Because as you exercise the brain, you restore your natural ability to learn and function at optimun efficiency. The body is the structure for learning . We need to make sure that our body is prepared for learning, that our eyes are teaming together, our ears open to listen and our coordination at its best.”    

 “I see. But wouldn’t you say that in the Western Judo-Christian tradition we tend to separate mind, body and spirit, get fat and forget our bodies or throw our guilt complexes around and then go to plastic surgeons...?” 

 “This is not so much about our physical appearance but, of course, we all know that when we are feeling good about ourselves, it also reflects on our faces and we sweat happiness, don´t we ? It´s about paying attention to our body in the learning process too since we are based on the principle that mind and body are interconnected. It´s about mind body integration, having coherence with what we think, what we feel and what we do!”

“How can doing brain gym help learning languages, improving professional life, etc.?”

Brain Gym can be experienced in different ways! It can be used while you are learning or practicing something in order to remember the information, become unstuck, concentrate,  accelerate the process of learning, in fact, to optimize teaching and learning. The other context in which brain gym is experienced is through balances- A balance is a process whereby the person is balanced towards that desired goal. Learning blocks in relation to the goals are identified and dealt with.”       “Could you tell us about some of your experiences in this and how you got involved?”

“Yes, of course I can.. It’ll be my pleasure! I got involved in Brain Gym because many years ago I went through a bad patch in my life and I had to stop working due to a prolonged stress. So, after a while, I started my search: first I found yoga, which has helped me a lot, and then Brain Gym. It was not until I became a certified instructor in 2002 that I fully realized the powerful tools I had learned. I use Brain Gym in my own personal and professional life as well. Many students around the world and my own students in particular do Brain Gym in my classes. It is one of my most important tools to optimize learning with children and adults as well The body has to be ready to learn as well as the mind and viceversa.

 I also give one on one individual sessions to overcome learning difficulties and improve in any area you might feel weak, stuck or not functioning at top efficiency.  Let me give you three examples of sessions I had , two of which were with children: a primary student , a high school student  and one with an adult.  Pablo, who was 11 years old, first  came for a session with his mum because of quite a lot of suffering at school. He could never finish copying from the board, he found it hard to read, had problems in math, among other things. It looks like an endless list and it really was! Let´s say school was equivalent to prison. Not only because things didn´t go well there but also because as soon as he was done with school, he had to do extra things to catch up after school. 

I noticed in our first session that  he could neither draw a lazy eight nor follow it with his eyes. This is the figure of a sleeping eight or the infinity symbol, whatever you want to call it. Among other things, at that point I could understand why he found it so hard to read. When we read our eyes should harmoniously team together and cross the midline but this is not always the case. He was hardly able to cross the midline!!! This is just one little and at the same time significant thing I noticed which after having worked for some time, it really  paid off.

 The other boy, who was 13,  had communication problems. He was very shy and had big difficulties to relate to people. A very important reflex which had not been integrated at the right time hugely affected him and so we worked on it . After some time, his relationships changed completely, even the relationship with himself who was then able to listen to his needs and after that, he also started building his self confidence. Needless to say , he also raised his marks at school. And last but not least, the case of an adult who wanted to obtain her  driver´s license  but didn´t dare to go through the testing process. After talking for a while, I asked her if she had had trouble at school or university every time she had to sit for an exam and she said she did.. So I balanced her for taking the driver´s license test easily and after two weeks she visited me again with tears in her eyes and the driver´s license in her hand!! It is very rewarding to see the wonderful transformations people experience when they go through balances.”    

“What requirements are needed to practice BG?”    

“There are no requirements to practice brain gym. Anybody can practice brain gym, from little children to adults,  within their own possibilities. Even people who cannot move. You can do the exercises for them while they are looking at you and in this way  they activate their mirror neurons. Certainly, it is always a good idea to ask the physician if you are allowed to do all the exercises if you have some physical discomfort or disease.”    “How can people contact you or get more info on the subject?”   

Gabriela’s contacts:  Web:      http://centrojoyful.com.ar   e-mail:   centrojoyful@fibertel.com.ar

  Phone:   (011) 4523-5261       Buenos Aires, Argentina. 

 

                                         Gabriela Lombardo

holds a degree as a Sworn Translator from Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina. She has been working as a teacher of English  at all levels for 18 years now . She also gives in company training. In her classes she applies  humanistic as well as brain-friendly approaches in the teaching of the language so that students acquire it easily and with joy.  She  facilitates one to one sessions to help children and  adults in private sessions to defuse learning difficulties and stress related issues, thus enhancing performance, increasing self-esteem and reducing stress, returning the person to an awareness of CHOICE. She is a yoga practitioner and a certified Brain Gym â Consultant / Instructor, member of Brain Gym International (www.braingym.org)  She has also done diverse presentations at different congresses. She is at present studying psiconeuroeducation, teaching English in companies, doing Brain Gymâ and counseling parents, teachers, schools and any person interested in learning and applying these wonderful techniques. She can be reached at Joyful Learning Center, Centro Integral de Aprendizaje: http://centrojoyful.com.ar. Phone: (011) 4523-5261

   

Carlos Pérez: "Trabajar para la radio es una experiencia fascinante."

Carlos Pérez: "Trabajar para la radio es una experiencia fascinante."

              “Escapé de la tierra y me trepé desnudo por la atmósfera.”                                       

 (Dylan Thomas)         

   En casi todos los pueblos del interior, existen estaciones de radio y los locutores mantienen un contacto muy fluido con sus oyentes. Es el caso de Carlos Pérez, de FM Exclusiva (95,9), de Santa Elena, Entre Ríos.         

   --¿Cómo es la vida de un locutor de radio en un pueblo chico como Santa Elena?         

   --No hace mucho tiempo que trabajo para la radio, trabajar para FM Exclusiva es una experiencia fascinante porque uno puede transmitir muchas cosas sobre la vida del pueblo, los hechos periodísticos de todos los días pero también eventos culturales, teatro, cine…literatura.         

    --¿Qué tipo de actividades se destacan en Santa Elena?         

    --El comercio en primer lugar. Luego se discute la re-apertura de un frigorífico que en su momento dio trabajo a alrededor de 2.000 personas.         

   --¿Qué pasó?         

  --Y…se sabe lo qué pasó en la época del Presidente Carlos Menem, con las privatizaciones. El frigorífico en el pueblo dejo de existir por ese proceso a partir de 1993, provocando una migración muy grande de personas, pues tenían que ir a otras zonas del país para buscar trabajo, esto provoco una miseria considerable en el pueblo porque el frigorífico constituía el sustento de la mayoría de las familias en Santa Elena.         

   --¿Ha sido afectado también por el incremento en la contaminación en la zona?         

   -- Históricamente la zona ha sido caracterizada por su rica y abundante naturaleza. Pero a lo largo de los últimos años algunas empresas privadas han utilizado contaminantes, luego el desmonte y la plantación masiva de soja han provocado la desaparición de diferentes especies de aves, e inclusive los pescadores están preocupados ya que han encontrado peces muertos en el río y sospechan que habrá en la zona una vertiente de sustancias químicas que van a parar al río.         

   --Por cierto, un problema en un pueblo como Santa Elena. ¿Aparte de sus deberes como locutor, a qué se dedica?         

   --Bueno, he participado en cursos y talleres de teatro aquí y en otras ciudades y luego de hacer una muestra con una profesora de teatro hacía el final de 2003 y 2004, me di cuenta de que el teatro es un lugar muy interesante e útil para trabajar y avanzar en el auto-conocimiento. ¡Es más, en una experiencia estuve tan comprometido que hasta me olvidé de mi nombre! Cuando uno se encuentra totalmente comprometido en una actividad creativa, su propio nombre deja de tener la importancia que tiene en la vida real.         

    --Participaste en un reciente encuentro en la ciudad de La Paz, Entre Ríos, “Del teatro a la escritura…”         

   --Fue una experiencia muy importante para mí porque La Paz es una ciudad cercana, pude trabajar junto a personas que conocía y otras que conocí en el proceso de la experiencia. Es realmente asombroso darse cuenta de lo que uno es capaz de expresar a través del cuerpo, las imágenes, las ideas, los sentimientos, cómo armar algo a partir de un papel… Contactos:              

e-mail:            lopezperezal100@yahoo.com.ar                                            viafm2003@yahoo.com.ar                             

Tel:      (03437)  482-059

Marcelo Luna: “Hay un proceso de rescate de la cultura de los charrua,”

Marcelo Luna: “Hay un proceso de rescate de la cultura de los charrua,”  “Hasta que los argentinos no recuperemos para la Nación y el Pueblo el dominio de nuestras riquezas, no seremos una Nación soberana ni un Pueblo feliz.”(Arturo Jauretche) 

            La Paz, Argentina—Es muy posible que el paraíso existe únicamente en la imaginación de los hombres, pero hay recovecos de la tierra que todavía no han sido devastados por las guerras de intervención, el capitalismo salvaje y la globalización al estilo McDonalds. En Argentina una aproximación a ese lugar soñado podrá ser La Paz, un pueblo en la provincia de Entre Ríos. Sin embargo allí también la ilusión aparece manchada por una realidad cada vez más cruda: desmonte, contaminación…

 

            Frente a esos ecos de la “modernidad” crece un proceso de rescate de la cultura y el estilo de vida y defensa de la naturaleza de la región. Sobre eso hablamos con Marcelo Luna, miembro de un pueblo originario conocido como los charruas,  cuya influencia antes de la conquista del colonialismo español abarcaba no sólo esta zona sino también partes de los países vecinos (Paraguay y Uruguay).

 

            Luna explicó que la invasión de los grandes sojeros en el monte natural y el uso excesivo de químicos y pesticidas tiene un fuerte impacto en las condiciones sociales.

 

            --¿Podemos hablar un poco sobre este proceso de rescate?

 

            --Es que nosotros tenemos una cosmovisión holistica, de la totalidad y de rescate de la lengua de los charruas, su cultura, historia y costumbres.”

 

            --¿De integración con la naturaleza?

 

            --Ningún elemento del todo puede ser analizado por separado porque el ser humano tiene la misma validez en el entorno natural que las hormigas. Todas las especies tienen los mismos derechos a vivir; no aceptamos que ningún elemento de la naturaleza tenga más importancia que otro: los bosques, el agua, las montañas…todos son partes integrales de la naturaleza.

 

            --Es decir, una visión más cercana a la conservación…

 

            --No entendemos la naturaleza como la ven los blancos, como un recurso que genera lucro. Los pueblos indígenas hacemos uso de la tierra pensando en las generaciones futuras porque consideramos a la tierra como nuestra madre y no podemos explotar a nuestra madre.

 

            --No consideran a la tierra como una mercancía…

 

            --Es que en nuestra provincia hay alrededor de 6 millones de hectáreas. Ahora bien, antiguamente el monte ocupaba aproximadamente la mitad del territorio. Debido al desmonte, la forestación ha ido reduciéndose cada vez más y por otra parte ahora se cultiva la soja y incluso se habla de usarla como fuente para la fabricación de combustibles. ¡Una barbaridad! Además, los sojeros no practican la rotación de las cosechas, cosa que los pueblos indígenas siempre han hecho.

 

            --Como la naturaleza es tan llamativa en esta zona, debe haber muchas leyendas.

 

            --Estamos en un proceso de rescate de la cultura charrua,, pues se ha perdido mucho pero sabemos que la luna figuraba muy fuerte en la creencia de los pueblos de esta zona, el ñandú también, la madre tierra, la yerba…ellos practicaban una medicina preventiva basada en las plantas y elementos de la naturaleza. Debido al genocidio de la conquista y su secuela posterior muchos de estos conocimientos se ha perdido.

 

            --¿Medicina preventiva?

 

            --La gran diferencia entre la medicina de occidente y la de los pueblos originarios es que la nuestra es preventiva, no es una mercancía, es un derecho. Hubo plantas que los charruas, consumían a los 20 años, otras a los 40 años, por ejemplo. A los conquistadores les llamó mucho la atención la dentadura blanca y casi perfecta de los charruas, pues usaban una pasta para limpiar los dientes, hecha de una planta.

 

            --¿Existen textos que narran la historia o las creencias de los charruas?

 

            --No, no existe un texto como la Biblia. Pero ha habido una fuerte tradición oral. Hay que tomar en cuenta que entre los pueblos originarios no hubo separación entre lo que llamamos nosotros actividad artística y los demás aspectos de la existencia. De todos modos hay algunos textos en América, como el Popú-Vú, para mencionar un solo ejemplo. Además en todo el continente existe un proceso muy interesante de rescate y defensa de la cultura indígena.

 

Contactos:                     Marcelo Luna:  e-mail          entrerios2@yahoo.com.ar

Mario Raspini: "Los poetas de La Paz cantan al río..."

Mario Raspini:  "Los poetas de La Paz cantan al río..." "Integrado al Cuatiá nadé en sus agua,

Por el Cuatiá desemboqué a la vida.

Fue duro mantenerse, obstinado

No me dejé llevar por la corriente."

(Fragmento de un poema del poeta paceño Linares)

 

En una de las salas del museo de Bellas Artes en la ciudad de La Paz, Entre Ríos, Argentina, Mario Raspini toma un respiro de su trabajo como Director Municipal de Cultura para charla con "Jaquemate" sobre el desafío de combinar la creación y conservación de cultura con la lucha para la conservación del patrimonio natural. Mario es un hombre esbelto y amable y como casi todos los residentes de La Paz, amante de la naturaleza.

 

--Hace muchos años el patrimonio ambiental de esta región me ha despertado profundo interés e inquietud, pues es muy rica en historia, cultura, artesanía, música y poesía y además la gente en esta ciudad es muy cálida, receptiva y sumamente volcada a la conservación de su patrimonio natural.

 

--¿Usted se ocupa de desarrollar las actividades culturales en La Paz?

 

--Y…se dio la casualidad que me nombraron para dirigir cultura, pero es un trabajo conjunto, con otras personas—una sólo persona jamás podría encargarse de una actividad tan compleja. Es una tarea que me pone muy contento porque hemos podido consolidar algunos espacios importantes de cultura, apuntando a la conservación de nuestra identidad cultural. Vale mencionar, sin ir más lejos, que la ciudad está ubicada a orillas del quinto río más grande del mundo, el río Paraná, rodeado de pasajes naturales maravillosos, dotado de una diversidad natural todavía desconocido en gran parte.

 

--Imagino que la naturaleza impone un sello propio a la cultural local.

 

--Es que nuestros poetas cantan al río, los escritores relatan historias sobre los lugareños y los hombres del campo y los plásticos pintan los pasajes que nos rodean; La Paz aún conserva lo que tanto queremos.

 

--A pesar del desmonte…

 

--Yo y muchos que viven aquí tenemos muchas memorias de nuestra juventud, nadando en el río Paraná, pescando, la flora y la fauna pero lamentablemente, con el paso de los años, cuando cuento estas cosas a mis hijos piensan que es ciencia ficción. Hoy la situación se ha tornado alarmante, si bien es también cierto que el cambio climático está produciendo cambios en todo el mundo. Hay vertientes que llegan al río Paraná con aguas contaminadas y con hasta el 80% de su fauna afectada. Luego tenemos ese hermoso patrimonio botánico de la selva Montiel, que alguna vez ocupaba la sexta parte de la provincia, una selva original con especies como el Ñandubay, Algarrobo, Sauce Criollo, el Curupí, especies típicos que ahora tienen que enfrentar a las topadoras…una locura con total descontrol que permite que unas cuantas empresas multinacionales compren tierras y se conviertan en dueños de los campos debido al poder económico monstruoso, el poder de la soja en el mercado internacional, el desmonte, la contaminación, y de este modo se está achicando nuestro querido patrimonio nacional

 

--Entran los grandes, se van los pequeños productores…

 

--Sí. Los pequeños productores que estaban trabajando con dignidad están siendo expulsados hacia las zonas urbanas. Además, la selva Montiel se convierte en un desierto verde de los sembrados de soja, con los correspondientes enormes riesgos de contaminación y daño ecológico. Es cierto que la soja significa un poder económico brutal, pero lo único que queda aquí del negocio es la retención que el Estado cobra, más que nada para sostener al programa de Jefes y Jefas de Hogar—que es de muy poca significación.

 

--¿Quiénes son los dueños de la tierra en la zona?

 

--Están los pequeños y medianos productores por un lado y luego los grandes terratenientes, que mantienen bajo su control enormes extensiones de tierra. Para darle una idea, la provincia de Entre Ríos unos 70.000 pequeños y medianos productores ostentan el 30% de la tierra en tanto que—no tengo las cifras exactas—unos 5.000 grandes productores controlan la mayor parte del resto de la tierra. Sucede que los pequeños y medianos productores necesitan el apoyo del Estado para mantenerse, pero el Estado no está presente. Y hay un proceso de reevaluación del valor de la tierra, impulsado por los grandes productores, que luego compran la propiedad de los pequeños y medianos productores.

 

--Los grandes peces comen a los pequeños…

 

--Vienen las grandes empresas de multinacionales de los Estados Uniditas, Chile y Brasil. Un productor, digamos, tiene 150 hectáreas y le ofrecen $500 por hectáreas y, bueno, el hombre está hecho, viene a la ciudad, compra una casita, espera su terrible jubilación…eso hacen los pequeños productores para poder sobrevivir. De este modo las multinacionales van rodeando a los pequeños y medianos productores, que quedan como pequeños islotes de patrimonio.

 

--No pueden competir con las grandes empresas.

 

--Es que no tienen la tecnología de las multinacionales y por eso les hace imposible competir. Hoy—no lo digo yo, sino también científicos, Green Peace, Amigos de la Tierra Argentina, Fundación Vida Silvestre Argentina, grupos ambientalistas—hay un proceso de destrucción sistemática del patrimonio natural, con las graves consecuencias que esa acción negativa supone.

 

--El uso de pesticidas, por ejemplo, la no rotación de cosechas…

 

--En el Departamento de La Paz el área sembrada con soja ha crecido en sólo cinco años de 20.000 a 140.000 hectáreas. Y para colmo dicen que van a agregar valor agregado a la tierra, que va haber una distribución de riqueza. Lo cierto es que el grano sale de aquí y no queda nada para nosotros. Y la soja exige fuertes pesticidas y fertilizantes, de gran poder residual. Las grandes empresas tiran toneladas de insecticidas, fumigando desde aviones y sin ninguna clase de control efectivo del Estado.

 

--Ha habido denuncias de muerte de peces…

 

--Sí, que algunos atribuyen a las bajas temperaturas, pero lo más grave es que se comienza a detectar también personas afectadas por las sustancias usadas por las grandes empresas.

 

--¿A qué puede llegar todo esto?

 

--Bueno, hay un aspecto positivo y es que el tema se ha convertido en política de estado. De todos modos, sin la participación activa de la gente no va a ser posible evitar los efectos negativos. La Asociación Ambientalista EcoLaPaz tiene como meta crear efectivamente más conciencia sobre los peligros que la contaminación representa y la necesidad de defender nuestro patrimonio natural.

 

Contactos: Asociación Ambientalista EcoLaPaz—Amigos de la Tierra Argentina.

España 861 (3190)

Tel: (03437) 422119

Raspinimario42@hotmail.com

 

 

Alejandro Claudio Tarruella:

Alejandro Claudio Tarruella:

     “Creo que Europa sigue viviendo sobre un mundo que es cuadrado y sostenido por monstruos. En ese punto hay que comenzar a analizar los problemas americanos como el peronismo”

                                               (Alejando Claudio Tarruella)

  

             Alejandro llega puntualmente a la cita en el café Tortoni de Buenos Aires y va directo al grano:

           

            --Yo soy periodista de la camada histórica, cuando no había carreras de periodismo en la universidad, cuando en su mayoría los periodistas provenían de la literatura, la militancia, el espectáculo y el deporte. Bueno, yo tuve experiencias en las dos cosas y además tuve una ventaja muy grande: comencé el periodismo a los 18 años, en una revista de literatura, militando a la vez, de modo que ya a los 20 años era uno de los redactores de la revista “Análisis” y como yo soy un tipo inquieto trabajé también en la televisión y publiqué mi primer libro a los 22 años.

 

            Tomamos un respiro para saborear ese café de gusto insulso que caracteriza el bar Tortoni, observamos escuetamente los cuadros de personajes históricos que decoran las paredes de lugar. Luego preguntamos a Claudio si en su largo labor periodístico había tenido que luchar contra la censura.

 

            --En realidad todo estaba bastante abierto en los periódicos durante los ’70, a pesar de los fuertes conflictos sociales; según el ámbito en el cual uno trabajaba, uno podía meter bastante; en cambio ahora el mercado impone las condiciones, de alguna manera. Además, uno trabajaba para un medio convencional de comunicación y al mismo tiempo hacía la militancia política. Es decir, luego de las seis horas de trabajo en el diario uno salía para hacer cosas que le interesaba: en mi caso ese ámbito era la literatura y la poesía.

 

            --¿Qué cosas le fascinaron en ese momento?

 

            --Quizás lo más importante para mí era el trabajo de campo. Había que ir al lugar de los hechos para buscar la información. ¿Sabe como se trabaja hoy en general? Telefónicamente. Se ha perdido de modo notorio el trabajo de campo, el compromiso en la sociedad, en los hechos. Es por eso que ha bajado el nivel de la escritura, y el compromiso también. También es notoria la caída en la venta de las publicaciones. Antes uno trabajaba en el campo y con maestros; hoy muchos periodistas han estudiado en la universidad, lo cual es válido porque tienen posiblemente un mejor horizonte de formación teórica, pero falta la tensión en la sociedad, en la calle.

 

            --Cambios en la moda de concebir el periodismo…

 

            --Yo trabajaba con personas mayores que yo, como Juan Gelman, Horacio Salas, Fernando Más, Bernardo Verbiski, Carlos Somigliana, Roberto Vaca…y ellos me decían: andá y leer tal o cual libro.

 

            --Antes la gente leía más...no se ve tanta gente leyendo en los colectivos…

 

            --Puede ser pero igualmente la lectura es fuerte en Argentina. Pensar que uno viaja muy mal hoy en día en los colectivos, en el subté, y parado no se puede leer ni loco. Ahora cuando uno pregunta a la gente común sobre temas de actualidad las repuestas son increíbles. Hoy, escribir investigaciones periodísticas en libros me permite buscar la opinión de la gente común, saber qué piensan. Me interesa terminar de escribir un capítulo y dárselo a leer a un trabajador, a una mujer que atiende su casa. Ellos me dan una mirada única y muy viva.

 

            --Hablamos un poco sobre su libro.

 

            --“Historias del Peronismo” es una serie de trabajos periodísticos en los cuales yo me permito hacer algo que hasta ahora no he visto: el cruce de registros narrativos. Trato de averiguar que pasó en la relación de Perón con el radical Amadeo Sabattini, que quiso ser presidente en 1945; cómo fue la detención de Perón ese año y cuál era el estado de ánimo de Perón. Resumo la vida de ese héroe civil que fue Ramón Carrillo, y hablo de Discépolo y la relación entre trostkistas y peronistas. Hago mi investigación en el campo con un periodista que me acompaña, sobretodo con los archivos. Después hago las entrevistas. Cuando se trata de una persona importante, hago muchas entrevistas, cotejo las versiones, veo al entrevistado de nuevo y repregunto, chequeo con los medios de comunicación.

 

            --Una pregunta difícil pero necesaria: ¿qué es el peronismo?

 

            --Yo planteo esa pregunta en mi libro pero el peronismo es un movimiento nacional de carácter político, netamente americano. Todas las visiones sobre el peronismo tienden a ser Euro-centristas. Pero el peronismo no nació en Europa. Nació aquí, en América a poco del nacimiento de otro movimiento importante como el de Getulio Vargas en Brasil. Este continente es mestizo y joven.  Por lo tanto, el peronismo tendrá que rehacerse en otra propuesta de piso nacional y regional porque básicamente es un movimiento de este continente, de América. Yo creo que Europa sigue viviendo sobre un mundo que es cuadrado y sostenido por monstruos, hay niveles de racismo e intolerancia que aquí no existen. América es la confirmación del universo, como dicen algunos antropólogos, y eso es la idea que habría que aplicar a los movimientos americanos. Entonces, habría que estudiar mucho más a Getúlio Vargas, Perón, el paraguayo López, el caso Gaitán en Colombia, estudiar lo que ocurre con Chavez en Venezuela, con Evo en Bolivia y mirar todo esto desde otro ángulo…

 

            --¿Cómo entiende el brote de gobiernos ‘progresistas’ en América Latina?

 

            --Yo creo que América tiene que asumir su papel de mestizo. Es un continente muy generoso en ese sentido. Pero en Argentina a partir de 1955 se instaló el caos. El nivel de planificación de Perón asustó a muchos, los beneficios sociales, la salud. Con el golpe de 1955 se instaló el caos y tal vez se encuentre en sus últimas etapas, mientras sufrimos aún el saqueo de las empresas multinacionales, no sólo de los Estados Unidos sino de Europa y especialmente de España. El progresismo es una respuesta de plástico frente a necesidades de carne y hueso. Y no es de izquierda ni de derecha porque en lugar de tener como piso la cuestión nacional y regional, tiene como objetivo alianzas para limpiar la cara de tiempos históricos que se derrumban por su propio peso como ocurrió con De la Rúa.

 

            --¿Representa una solución el MERCOSUR?

 

            --Será solución grande cuando se convierta en un proyecto político. Se habla de vender naranjas o automóviles. Está el proceso en Venezuela, producto también de las desigualdades. Creo que el problema en América Latina pasa por la unidad de todos pero por un eje que va a ser Argentina y Brasil, y en ese marco Venezuela, Bolivia, Ecuador, Perú y los otros países.. Perón fue el primero en ver esto, cuando tenía el proyecto de unir Argentina, Brasil y Chile, en base a una propuesta de trabajo de Castello Branco en 1910. Como Perón tomó la idea, vino el golpe, porque si lograba unir Argentina y Brasil se produciría un cambio muy grande en la región.

 

            --Un proceso que llamó la atención en Washington.

 

            -- Washington no es tonto. Sabe una cosa: durante la crisis en 2001 se movilizaron varios millones de personas en Argentina y eso lo sabía el Departamento de Estado. En ese momento en algunos centros de poder se especulaba con dividir Argentina en tres o cuatro países, idea que no fue apoyada por los Estados Unidos. Ahora bien: ¡cómo se produce de aquí en adelante una unidad? En la década de ’70 Perón quiso construir la democracia pero la gran revolución la hizo él con una torta social de 50-50… Hay que tomar la historia y escribirla en sus semejanzas.

 

            --Vamos a volver a su libro…

 

            --Lo que hice fue hacer relatos sobre la historia. Pensar que Perón fue Ministro de Trabajo antes de llegar al poder y comenzó a planificar todo desde allí. Tomé casos emblemáticos y discutidos como las desapariciones del doctor Ingallinella y luego Felipe Vallese. Hago un relato en monólogo sobre Hugo del Carril, revelo el caso de María de la Cruz, la Evita chilena, y hasta hago una narración del suplicio que sufrió Roberto Arce, un militante desconocido. Pretendo contar e interesar.  Y trabajo mucho en los textos para tener una comunicación mejor con los eventuales lectores; es el respeto que les debo.

 

            --¿Las elecciones de Octubre?

 

            --Cristina Kirchner va a ganar, no sé con qué porcentaje, pero ganará con comodidad. La sociedad no cree a los presuntos políticos opositores que salen a jugar a la denuncia cuando no hablan del alza de los precios de los artículos de primera necesidad. Es posible que ella sea dura con los grupos de poder financiero que buscan nuevamente destruir la economía. Galeano dice que argentina vive pagando siempre y muere debiendo. Somos exportadores de capitales no receptores de inversiones.

 

            --¿Va a continuar las políticas de Kirchner?

 

            --Cristina tiene personalidad propia. Néstor (Kirchner) hizo algo que no se ha hecho mucho en el país: estableció su propia agenda. Ahora su agenda le causa problemas y la gente va a exigir cambios porque la actual situación es insoportable. Se dice que hay una inflación de 0,7% para no pagar los intereses de los bonos, perfecto, pero todos saben que es mucho más que 0,7% y afecta la canasta familiar. Hay que parar a los saqueadores de los precios y hacer cambios como los siente la sociedad.

 

            --Qué puede pasar? ¡Podríamos estar frente a una nueva crisis como en 2001?

 

            --La Argentina no es una sociedad tranquila en sus exigencias. Es posible, pienso en voz alta, que habrá turbulencias. Tuvieron que hacer una dictadura antes, matar mucha gente, organizar un Mundial de Fútbol, para parar la rebelión popular… Yo creo que hay que pensar en la unidad de diferentes expresiones políticas, pensar como nos paramos en el país, como nos paramos ante el mundo y comenzar por América, incluyendo a los Estados Unidos. No todos los norteamericanos piensan como Bush y su horizonte se está desgajando. 

 Contactos:  e-mail:        actarruella@yahoo.com.ar           

Tel/Fax:                            (54-11) 4300-4333                             

Curriculum Vitae Ejecutivo: Alejandro Claudio Tarruella  

                                                           Periodista 

Post grado  Escuela de Periodismo Universidad de Santiago de Chile  –2007–   (Periodista Profesional Matrícula 11.107/Matrícula International Federation of Journalists L-AR-389) Argentino. Nacido el 11.12.48- Olivos, Provincia de Buenos Aires. Fecha de Nacimiento: 11.12.48   

                                                                  Año 2007

En agosto Editorial Sudamericana de Buenos Aires dio a conocer nuevo libro “Historias secretas del peronismo. Los capítulos olvidados del Movimiento”, una nueva investigación periodística. Conductor periodístico Tambores en la noche, radio Splendid AM 990. Conductor Periodístico Al compás de las noticias radio Argentina AM 570 (Lunes a viernes 14,30 a 17,30 hs.). Periodista en Chango sin arreglo programa que conduce Chango Farías Gómez los miércoles de 17 a 19 hs. por FM Folklórica de radio Nacional.Asesor en Comunicación del legislador del Frente para la Victoria, Chango Farías Gómez. Columnista Vírgenes Negras que emite los sábados de 19 a 20 hs. Radio El Mundo AM 1070. La editorial italiana Séptimo Siglo está traduciendo su libro anterior, “Guardia de Hierro. De Perón a Kirchner” para su publicación en ese país. Prepara un nuevo libro de poemas que será editado por el poeta y cineasta chileno Marcos López. Define en estos meses una nueva investigación periodística para ser publicada por Editorial Sudamericana. Realiza reportajes para el libro “MemoriZar” de memorias del empesario de TV., cultura y espectáculo, Alejandro Romay que se conoció este año.                                                                

                                                         Año 2006

En febrero se agota la primera edición del libro Guardia de Hierro. De Perón a Kirchner que publicó editorial Sudamericana. Firma nuevo contrato con editorial Sudamericana para un libro sobre historias del peronismo. Saldrá a librerías a mediados de 2007.Editor de Editorial Sudamericana de 50 años de todas las voces,  libro del autor y compositor César Isella que salió a librerías en el mes de diciembre de 2006.Conductor periodístico Tambores en la noche, programa radio Cooperativa AM 740 y luego radio Splendid AM 990. Conductor Periodístico Al compás de las noticias radio Argentina AM 570 (Lunes a viernes 14,30 a 17,30 hs.). Periodista en Chango sin arreglo programa que conduce Chango Farías Gómez los miércoles de 17 a 19 hs. por FM Folklórica de radio Nacional.Asesor en Comunicación del legislador del Frente para la Victoria, Chango Farías Gómez. Realiza reportajes para el libro “MemoriZar”, de memorias del empresario Alejandro Romay. 

                                                           Año 2005

Se publica el libro Guardia de Hierro. De Perón a Kirchner en editorial Sudamericana.Conductor periodístico Tambores en la noche, programa radio Cooperativa AM 740 y luego radio Splendid AM 990. Conductor Periodístico Al compás de las noticias radio Argentina AM 570 (Lunes a viernes 14,30 a 17,30 hs.)Asesor en Comunicación del legislador del Frente para la Victoria, Chango Farías Gómez.   

                                                        Año 2004                                                           

Contrato con Editorial Sudamericana para investigar y escribir un ensayo periodístico sobre la historia de la organización peronista Guardia de Hierro.Realizó (guión y co-dirección con Tito La Penna) un corto institucional Una pluma, un orfebre, una armonía sobre el orfebre argentino Juan Carlos Pallarols para su presentación en Buenos Aires y París. Periodista revista La Mano. Periodista para Argentina Radio Nacional de Suecia; Programa Panorama emisión mundial en español.–Asesor en Comunicaciones del diputado de la Ciudad de Buenos Aires, Ariel Schifrin. Asesor Comunicación ONG Red por Buenos Aires, que conduce el Ing. Abel Fatala. Conductor producción TV Red por Buenos Aires. Conductor Tambores en la noche, programa radio Cooperativa AM 740.–Colaborador periodístico Revista La Mano. 

                                                        Año 2003 

- Director Gral. de Comunicaciones y Dtor. Gral. De Inf. y RR.EE. con la Comunidad, Secretaría Obras y Serv. Públicos Gob. Autónomo Ciudad Buenos Aires. – Corresponsal para Argentina Radio Nacional de Suecia; Programa Panorama emisión mundial en español. -Escribió "Las muertes de Albornoz", novela Finalista Premio Emilio Alarcos Llorach, Asturias, España, año 2.003. Novela comentada y tomada en representación por la Agente Literaria Carmen Ballcels. Fue leída por Rafael Alberti, Héctor Tizón, David Viñas, entre otros.  Realizó la Maestría: Periodismo y Sociedades de la Información, Fundación Walter Benjamín y Universidad Autónoma de Barcelona año 2.003. Patrocinio Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. *Postgrado: Comunicación para la Gestión Empresarial, Escuela de Periodismo de la Universidad de Santiago de Chile (USACH) (Postgrado único de USACH que se dictó en  Universidad de Columbia -EE.UU).  Trayectoria-Redactor Clarín, Clarín Revista, La Nación, revistas Panorama, Análisis, Ya, Somos, Para Tí, Escuela (Editorial Abril de Brasil), La Semana, Humor etc. - Secretario de Redacción Diario Popular. Jefe de Redacción Primera Plana. Prosecretario de Redacción La Razón, acreditado en Congreso de la Nación y Presidencia de la Nación (1992/95). Acreditado ante Convención Constituyente de reforma de la Constitución: Paraná y Santa Fé, 1994. Enviado Especial Diario La Razón elecciones generales España junio/julio 1993. - Coordinador General (subdirección) de Radio Excelsior 1984-89; columnista de "Rapidísimo" (Héctor Larrea) y "Club de Barbas" (Rubén Aldao) (Radio Rivadavia); programas de Radio Nacional, Splendid.  - Dirige y escribe un Documental sobre la historia del Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte Automotor, SMATA. Primer Premio del Congreso de la CGT de Mar del Plata, 1975. - Periodista de Radio Cooperativa Chile desde Argentina y coberturas internacionales. Enviado especial Montevideo elecciones presidenciales 1990. - Periodista para Informes Especiales de la revista Escola de la Editorial Abril de Brasil (1991/3), San Pablo, Brasil. Enviado especial a Chile y Uruguay para investigación, redacción de Informes sobre la Escuela Media y Terciaria en Chile y Uruguay. - Fundador, editor Programa de Asesoría Legislativa (PAL) en Santiago de Chile años 1991 y 1992. Centro de Estudios de los Partidos de la Concertación que asistió a la programación de campaña del presidente Eduardo Frei - Ruíz Tagle,  proveedor de documentación al Parlamento de Chile en Santiago de Chile. Director: Genaro Arriagada, ex embajador de Chile en EE.UU. Editó 100 documentos con destino al Congreso bajo auditoría de la Comunidad Económica Europea. Investigó proyectos de leyes y secundó a la Comisión del Congreso de Estados Unidos que informatizó la la sede parlamentaria de Valparaíso, 1992-93. Editó documentos de Patricio Alwyn, José Miguel Insulza, Genaro Arraigada y trabajo con diferentes políticos de Chile, entre ellos, la presidenta Michael Bachelet. - Becado por el Fondo Nacional de las Artes para escribir una novela. 1994. Presentación de Héctor Tizón. - Realizó visitas de trabajo en Televisión Española, TV de la Generalitat de Cataluña y Diario El Mundo, Madrid y Barcelona; sistema Sky de TV México DF y coberturas para NBC de EE.UU. - Guionista y productor ATC "25 años de Cosquín", 10 programas para Argentina, México y otros países; conductor "Argentina sin Límites" para 60 canales de cable, 1985. –Asesor Comunicaciones sellos discográficos EMI Odeón Argentina, CBS Columbia (contratación y edición de producciones sello Alerce de Chile en Argentina). Presentador con texto propio de Palimpsesto, producción Inti Illimani. - Periodista (cámaras) y productor periodístico Cadena Univisión (Cadena Latina de Televisión para EE.UU, Canadá y América Latina con sede en Miami) en Santiago de Chile. Cubre Copa América 1991, Santiago y Valparaíso.-Diseña uno de los primeros noticieros de Canal 4, Santiago de Chile.- Consultor OIT para cursos de producción radiofónica para cooperativistas de A. Latina. - Crea y participa del diseño de la nueva etapa de El Reporter Esso (1995-99). Productor General de El Reporter Esso, Canal 9 Buenos Aires; periodista acreditado en Congreso de la Nación; Productor Ejecutivo Bajo Palabra, programa de Joaquín Morales Solá, Canal 9; Buenos Aires. Productor periodístico programas de Alejandro Romay, Canal 9. - Consultor Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, PNUD a través de la Cancillería Argentina. Dicta Seminarios de Periodismo Parlamentario para periodistas y estudiantes de Comunicación. Auspicio de la Cámara de Diputados de Bolivia, La Paz, noviembre 1998, abril 1999. El Pleno de la Cámara de Diputados reconoce en sesión la tarea. - Coordinador del Programa Medios para la Democracia de lFederación de Trabajadores de Prensa de Argentina, Unión Europea y Federación Internacional de Periodistas (FIP), 1999. - Coordinador en el Seminario de la Fundación Konrad Adenauer (Alemania), Fundación Walter Benjamín y Poder Ciudadano “Comunicar la Sociedad”, Bs. As. Octubre 1999. Participa seminario del economista británico Alan Freeman,2000.  - Ha escrito en el Diario La Razón, de La Paz, Bolivia. Es Periodista de Radio Nacional de Suecia; realiza producciones para la TV Nacional de Suecia.–Redactor Especial de la revista ONG (Organizaciones no Gubernamentales) de la ONG de ANUA (Asociación Pro Naciones Unidas de Argentina) que dirige la diputada Lucía Alberti. Colaborador Periodístico de la revista Tercer Sector de Argentina. - Ha publicado cinco libros: "Los terratenientes", ensayo, 1972; "El Fútbol", ensayo. Centro Editor de América Latina, 1973. En poesía publicó: 1- "Amorar", poesía. Ediciones Río de Plata, abril 1980; 2- "Funeral y otros poemas", Ediciones de Tierra Firme, Colección Todos Bailan dirigida por José Luis Mangieri, noviembre 1985 (Presentación Feria del Libro); 3- "El viento llueve en agosto", poesía, Ediciones de Tierra Firme, marzo 1999 1985 (Presentación Feria del Libro). Novelas en proceso de escritura: “Escombros” (policial) y “La vuelta de Dorrego”. -Ha compuesto poesía para los músicos con Adrían Goizueta; Daniel Piazzola, Yabor y Eugenio Inchausti. 

Dirección Personal: Ituzaingó 544  Buenos Aires (1141) - Argentina – Telefax personal :  (54-11) 4300-4333 /Célular: 155 844 4918/ Legislatura 4338 3059/ Correo Legislatura: prensafariasgomez@gmail.com

Correo electrónico personal: 

actarruella@yahoo.com.ar        

"Las Madres de Plaza de Mayo no lloran: luchan"

"Las Madres de Plaza de Mayo no lloran: luchan"

"Sube a nacer conmigo, hermano, 
sube desde la profunda
zona de tu dolor diseminado." (Pablo Neruda)


¡Admirable! Mercedes Meroño tiene 80 años y habla con la dulzura y convicción de una adolescente rebelde. Fusilaron a su padre en la guerra civil española, su hija fue secuestrada y desaparecida durante la dictadura militar en Argentina y, como otras Madres de Plaza de Mayo ha sido golpeada, detenida y sometida a toda clase de represiones durante más de dos décadas de lucha por el juicio y castigo de los 30.000 argentinos secuestrados y desaparecidos por fuerzas ocultas durante la Junta Militar. 

Ahora estamos conversando con Mercedes en la sede de las Madres, frente a la Plaza de Congreso, adonde ella acude puntualmente todos los días para atender reuniones y cumplir con su tarea de Vicepresidenta de la Asociación Madres de Plaza de Mayo.

--¿Cómo era su vida antes, es decir, antes del secuestro de su hija?

--Mi vida era tranquila. Tenía un buen matrimonio. Estábamos bien económicamente. Yo era ama de casa y teníamos una sola hija.

--¿Y su familia?

-- Mi padre era español. Lo fusilaron durante la guerra civil en España. Era sindicalista, anarquista Yo soy argentina pero estaba en España y volvimos a Argentina con mi Mamá, mi hermano, mi hermana y yo. 

La voz de Mercedes tiene un timbre que suena muy grato al oído y exhibe una actitud franca y abierta ante las inevitables preguntas que los periodistas suelen formularle.

--Tuve mi primer novio a los 14 años, me casé con él. Siempre viví con mi marido. Falleció en 1984 pero lo sigo amando. Lo nuestro fue una relación muy feliz, con mucho amor. Ahora cuando todo esto se me vino encima, al principio estuve muy mal porque estaba conciente de todo lo que había pasado en España.

--¿Tuvo una sola hija?

--Sí, pero de ella tengo tres nietos.

--¿Cómo fue su primer contacto con las Madres?

--Bueno, yo vivía en Buenos Aires, pero no muy cerca del centro, en Villa Devoto, casi en la provincia de Buenos Aires. Venía al centro para ir al cine, al teatro o para hacer tramites. Un día mi marido me dijo: 'las Madres están caminando en Plaza de Mayo.' Entonces fui para hacer la marcha con ellas.

--¿No había participado en política antes?

--No, aunque luego de la guerra civil en España había participado en el patronato antifascista. Yo había hecho teatro, me encantaba ayudar, me sentí convocada para ayudar. Pero nunca ocupé ningún puesto.

--Entonces usted fue a la Plaza...

--Yo estaba sentada en un banco. Había comprado un pañuelo blanco y me puse a llorar. Se me acercó una madre y me dijo: 'Acá no se viene a llorar. Aquí se viene a luchar. Vamos, a levantarse y caminar.' Y así fue. Ella me hizo caminar. No sé cómo se llamaba, tengo su cara presente, pero dejé de verla y no me acuerdo de su nombre.

--¿Cómo fue el secuestro de su hija?

--Estaba en su casa, entraron y la llevaron delante de los ojos de sus hijos de 7, 6 y 4 años. A ellos les dijeron que iban a llevarla al cuartel de Morón y que luego la devolverían. Hasta hoy no supimos más nada de ella. Salimos a buscarla. En la comisaría no aceptaban la denuncia. En Morón decían que no sabían nada. En el Departamento de Policía tampoco. En todos los lugares donde preguntamos no sabían nada. Ante la presentación del habeas corpus los jueces nada sabían, pero hablaban de que se habría ido ella con un hombre o una mujer, cualquier cosa. En el Ministerio del Interior hice todos los tramites que se tenían que hacer. Todo en vano.

--¿Nunca se supo qué grupo habrá hecho el secuestro?

--No, no, nunca supimos nada. Nada. Dijeron que eran de la Brigada de Morón. Que yo sepa, mi hija no pertenecía a ningún partido político, pero estaba seguramente en la lucha popular. Ella sabía toda la historia de su abuelo, lo que había pasado en España, y creía que habría que cambiar el mundo, que habría que cambiar esta sociedad. No buscaba un lugar en esta sociedad; buscaba cambiarla. Es algo muy distinto. 

--Vamos a volver a la Plaza.

--Sí, pues, sabemos que es necesario aclarar las cosas personales porque de lo contrario no sería creíble. Para nosotras todos los desaparecidos son nuestros hijos. Llevamos los pañuelos en nombre de ellos.

El pañuelo blanco es uno de los símbolos característicos de las Madres. Pero hay otros: la marcha circular alrededor de la Plaza, en vez de ir en forma frontal hacia la Casa Rosada; algunas consignas particularmente concisas: "aparición con vida," expresaba claramente la dirección que iba tomando el movimiento de las Madres.

--¿Por qué fueron las madres y no los padres que iniciaron el movimiento?

--Primero, por la importante relación entre las madres y los hijos. Segundo, porque muchos de nuestros maridos tenían que salir a trabajar, tenían que cumplir con sus tareas. Pero algunos se quedaban en casa haciendo trabajos que para la época nunca habían hecho. Nosotras estábamos todo el día en la calle mientras los maridos estaban en casa cocinando. De todos modos los maridos acompañaban a las madres en las marchas. Si se formó un grupo de mujeres fue única y exclusivamente por lo que estoy diciendo. Además, las mujeres no teníamos partido político. En esa época la mujer no se ocupaba de la política. Nos interesaba la suerte de nuestros hijos. Los hombres podrían haber sido peronistas, radicales, socialistas, conservadores, qué sé yo, podrían también haber sido miembros de algún club. Pero para las mujeres no importaba la religión, ni el partido político, ni la raza: eran nuestros hijos y basta. Nosotras no sabíamos nada de política, pero íbamos aprendiendo en la calle. En la medida en que los políticos mandaban golpearnos, íbamos aprendiendo. En la medida en que nos enseñaban que las Fuerzas Armadas estaban para defendernos pero en cambio hacían terrorismo de estado, íbamos aprendiendo. Sabíamos que nuestros hijos fueron llevados por la fuerza de sus casas, sabíamos cómo nos estaban mintiendo. Así íbamos aprendiendo.

--¿Es cierto que algunas madres también fueron secuestradas?

--Sí, tenemos tres madres desaparecidas: Ester Cariaga, Mari Ponce y Azucena Villaflor. Nos decían que ellas eran terroristas cuando lo que hacían ellas era buscar a sus hijos desaparecidos. Eran mujeres que sabían cómo moverse: una era sindicalista, otra pertenecía a una iglesia de base...

--¿Entonces hubo varios tipos de represión contra las Madres?

--Sí, claro, casi todos los jueves hubo Madres que fueron llevadas presas. Fue el estado de sitio que nos llevó a caminar por la Plaza. Azucena quería llevar una carta para presentarla al General Jorge Videla para que la gente supiera lo que estaba pasando. Ahora bien, la primera vez que fuimos a la Plaza fue el 28 de Abril, y no había nadie porque era sábado. Por eso seguimos marchando todos los jueves. Nos pusieron en colectivos, nos llevaron a la comisaría, nos golpearon. Pero no era que desde el principio marchamos por la Plaza. Estábamos sentadas en un banco y llegó la policía y nos decía que teníamos que irnos porque había estado de sitio. Fue por eso que comenzamos a caminar de a dos. No sabíamos que por el estado de sitio no podían estar cuatro personas juntas.

--Las acciones de las Madres seguramente han tenido un gran impacto sobre la política argentina...

--Todo lo que hemos hecho ha sido por el amor por nuestros hijos. Las Madres no queremos la muerte siquiera de nuestros asesinos. Los queremos en la cárcel. De lo contrario seríamos como ellos y eso no es lo que queremos. Las Madres somos coherentes. Las Asociación Madres Plaza de Mayo no aceptó nunca arreglos financieros en compensación por nuestros hijos. Luchamos única y exclusivamente por la vida. Pero como el capitalismo se mueve por el dinero, nos ofrecieron pagarnos hasta $250.000 dólares por cada hijo. No podríamos aceptar el cambio de dinero por la sangre y los ideales de nuestros hijos. Además, querían hacernos firmar que nuestros hijos fallecieron. No. Fueron capturados, violados, torturados, lanzados al mar (desde aviones militares). Aceptar el dinero sería traicionarlos. Nunca los vamos a traicionar. Nosotras hemos logrado a través de la lucha que la sociedad entienda que nuestros hijos no eran terroristas. Eran revolucionarios. Los terroristas eran ellos. Estamos orgullosas de los hijos que hemos tenido. Ellos querían que no hubiera hambre, que no hubiera miseria, que todo el mundo tuviera el derecho a trabajar, el derecho a la salud, a la vivienda, a la educación, a todo lo que dice la constitución argentina pero nunca se ha cumplido. Ahora las Madres hemos establecido una universidad, una escuela, una librería, un café literario, una biblioteca, una radio y pronto vamos a lanzar una primaria para chicos de la calle. Hay que enseñarles música, cómo operar una computadora. Creemos en el amor y la lucha por nuestros hijos con amor. Eso no quiere decir que olvidamos ni perdonamos.

Luego de 25 años, las Madres anunciaron el 27 de febrero de 2006 poner fin a las marchas de resistencia en la Plaza porque, según la presidenta Hebe de Bonafini, "el enemigo no está más en la Casa de Gobierno, el enemigo habita en las multinacionales." De todos modos las marchas de los jueves van a seguir pero ahora las marchas van a apuntar a reclamos específicos. Mercedes explicó:

--Luego de la dictadura, todos los gobiernos continuaron con la política del (ex Ministro de Economía de la Junta Militar) Martínez de Hoz, el mismo programa. En cambio, este gobierno ha cambiado. Ha aumentado el presupuesto para la salud y la educación, dice que los desaparecidos son sus compañeros. Hay muchas cosas que hay que arreglar, el hambre, los chicos que viven en la calle, pero este gobierno no es ni el del ex Presidente Carlos Menem, ni el del ex Presidente Fernando de la Rúa, tampoco el del ex Presidente Eduardo Duhalde. Este gobierno no proclamó el Punto Final, ni el indulto, ni ha dado libertad a los asesinos. Tenemos que ayudar a que este gobierno siga siendo distinto. Tenemos que reclamar por todo lo que falta, pero debemos reconocer también lo que se ha hecho. Poner a una mujer en el Ministerio de Defensa (Nilda Garré, colaboradora de la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos y defensora de presos políticos durante la dictadura) es importante porque van a cambiar los libros de instrucción que usan los militares. Sin cambiar la instrucción, los militares seguirán siendo asesinos.

--¿Cómo es el funcionamiento de la Asociación Madres?

--Las Madres vinimos aquí todos los días, pagamos nuestros viajes, la comida, el agua que consumimos. Vienen personas de todas partes del mundo para charlar con nosotras. Ahora hay un grupo de Suecia...Pero nosotras no pertenecemos a ningún partido político, ni pretendemos ningún puesto de poder. No queremos humillarnos. Queremos luchar y morir de pie...

--¿Cómo es el proceso de toma de decisiones?

--Bueno, por ejemplo, hoy es martes. Hay una reunión de comisión y en las reuniones hay muchas discusiones. Las decisiones se toman por unanimidad o por mayoría. Luego, hay filiadas en el interior. Antes hubo alrededor de cuatro reuniones por año con las madres del interior; ahora debido a la situación económica se hace una reunión por año.

--Imagino que llegan muchos curiosos para hablar con ustedes.

--Sí. Hay mucha gente que entra por curiosidad. Pero es evidente que algo les ha pasado. Hay gente que entra por curiosidad y sale llorando por la lucha que llevamos por nuestros hijos. Hoy antes de venir a la Asociación escuché en la radio que van a cerrar unas cuantas fábricas Ford y me puse a pensar que va a pasar a los Estados Unidos lo que ha pasado a nosotros. Son los responsables por lo que ha pasado en América Latina. Se juntaron en Chile en 1975 con los jefes de policía de la región para organizar el Plan Cóndor (un proyecto de coordinación de políticas anti-subversivas en el Cono Sur). Enseñaron la tortura y el abuso en las escuelas militares, como la de Panamá, y la verdad es que los militares argentinos fueron buenos alumnos. También los franceses participaron en la preparación de los militares argentinos. Después hubo dictaduras en casi toda América Latina, luego Vietnam, ahora Irak...¿y para qué? Durante casi 30 años las madres hemos ido aprendiendo cómo funcionan estas cosas.

--O sea, van aprendiendo sobre la marcha...

--Yo creo que la lucha tiene que ser siempre digna. Nosotras hemos aprendido eso de nuestros hijos. Es que la lucha que se pierde es la lucha que se abandona. Si usted está aquí hablando conmigo es por lo que hemos hecho todas nosotras por nuestros hijos.

Asociación Madres de Plaza de Mayo, Hipólito Yrigoyen 1584 (1089), Ciudad de Buenos Aires.

teléfono:                                                                         (005411) 4383-0377/6430 


e-mail:                                                                            madres@madres.org

web:                                                                               http://www.madres.org
Universidad Popular Madres de Plaza de Mayo: universidad@madres.org 
Librería de las Madres:                                            libreria@madres.org 
Biblioteca Popular Julio Huasi:                              biblioteca@madres.org 
Ediciones Madres de Plaza de Mayo:                   editorial@madres.org 
Videoteca de las Madres:                                        videoteca@madres.org 

 

Laura Chaves Luna:

Laura Chaves Luna:

 Journalists think of the strangest things on their way to interviews. For example, this phrase by poet, essayist and nature lover Thoreau: “In wildness is the preservation of the world.”  There certainly is truth to that, he thinks, at a time when globalization and profit maximization and tearing down forests and the “free” market and the rush for success and lot’s of other peculiarities of the present age wreck havoc with families and victimize children. How tranquil Walden Pond must have been!

Oh! There’s Laura Chaves Luna sipping in a cozy looking bar kitty-corner to the Dorrego Square in Buenos Aires’ colonial district.   

“You’re Laura, I presume,” ventured the journalist gingerly. 

“Yes, you’ve got my name right.” 

“And you’re not from the moon, you’re from Argentina.” 

“Right again! I’m from the earth, unfortunately.” 

“Which means that you must have an earthly view of things…well, I understand you are a family lawyer, something that must be a challenge in a country like this.” 

“True. It is quite difficult, although my work is not in politics, rather with families in conflict and children, how children are subject to abuse in spite of laws which appear to be adequate: you might have good laws or bad ones, what is important that people take awareness of the laws and of their rights.” 

“Might we say that the problems involving children reflect society as a whole?” 

“Yes indeed. Children suffer abandonment, sexual abuse... 

“Domestic violence...” 

“Yes but domestic violence is a bigger issue because it involves not only the children but also the mother and everyone who lives in the home. Children can do nothing about these situations. This is something I know about because of my work as attorney at law for a foster care home.” 

 “Would you say domestic violence is on the rise?”

 “If you think about it in terms of time, it has always been an issue but nowadays it has become more visible. We have access to the information, to the cases, people are talking about it so  it has become a social issue.” 

“How is this problem specifically dealt with in Argentina?”

 “Well, one of the main problems is access.  It is difficult for many people to pay lawyer’s fees. A second problem appears when you answer your client’s questions and they realize that in order to change something you need money to pay the lawyer and other costs involved. The third problem is that you also need some psychological advice because the problems involve feelings and conflicts in the family.” 

“What is your specific task?” 

“Well, as a family lawyer I have to go to the courts, look at the files and give my clients  legal advice, a task which also involves social workers and psychologists. And then I attend mediation hearings.  

“How is mediation carried out?”

 “Well here in Argentina the mediator is a neutral third party which facilitates the conversations between the two parties that come before the mediator. They must attend the meeting with an attorney to get legal assistance because the mediator cannot do that The parties try to come to a mutual beneficial agreement with the aid of the mediator. The role of the mediator is to help them resolve their disputes. In Argentina you can resort to public or private mediators."

 “I imagine that your work must involve some amusing or frustrating situations.” 

“Ha! Ha! Well I remember a case in which a couple complained about the neighbor who had 20 cats in his flat. He would feed the cats outside his apartment, in the hallway. Well they got into heated discussions concerning how the cats should be treated. Quite funny for me but the man complained that when he had to go to the bathroom it was like going through a cat-house.”

 “So much for cats and children and problems...what about you?” 

“Well, I’m a woman...” 

“That’s quite obvious!” 

“And I’m 31 years old and I lead an enjoyable and adventurous life, alone, although I do have a mother and a father...” 

“Are you married?”

 “No I’m not.” 

“Have you ever been on the point of marrying?” 

“At the right time, when the right guy appears, perhaps. 

 “What would that right guy be like?”

 “He should have a good sense of humor.” 

“The tender or macho type?” 

“Somewhere in the middle.” 

“In a man-woman relationship who should take the initiative?” 

“50-50, some days one, other days the other.”

 “Are roles changing?” 

“Yes, but it isn’t easy for men to accept the change. It’s difficult for them to realize that women have professional lives, that they have their own goals in life...actually it’s difficult for them and for us too.” 

“Let’s do a little science fiction. How do you imagine man-woman relations in the future?”

 “I suppose the child bearing function of the woman will gradually disappear.” 

“In the meantime how you come to terms with everyday existence?” 

“I  practice a technique called  body combat and swim” 

“Against women or men?” 

“Against nobody. We are just a bunch of women and men in front of the teacher, practicing with music in the background.  I also have the habit of having coffee and reading the paper. I love to read. It is a sort of escape for me. It allows me to connect up with myself. “ 

Those who wish to contact Laura Chaves Luna may do so by writing to  

e-mail: chavesluna@uolsinectis.com.ar or visiting her website at

web:  http://www.chavesluna.com.ar

 

 

 

 


     

William Rowsey: "Actors tend to be fanciful."

William Rowsey: "Actors tend to be fanciful."

He could be a Viking, but his first name is William and he is actor, director, community theatre worker and open-eyed traveller. 
"Well William, tell me if you are related to William Tell?"
"Not that I know of, but since I was adopted as a child, you never know…" 
William Rowsey, an English actor, director and former student of the Moscow Art Theatre Drama School, is in the La Paz bar in Buenos Aires trying to put together the bits and pieces of his artistic jigsaw puzzle. 
William's eyes bounce around with the curiosity of a newcomer, still trying to 'read' the sounds, smells, objects and faces that surround him. The super correct waiter smiles out of the corner of his mouth as he takes the order for coffee. Except William seems to drink Cachemai tea…
"Well, here we are! What do you think of Argentina?" 
"It's all a bit confusing, since my recent point of reference is Russia, where I recently lived for six and a half years. Naturally people here ask me about London and how it compares with Buenos Aires (people always want to compare everything, it's fascinating). But I find myself with Russia on my mind, because it is the one place outside of England - 'abroad' - that I know very well. But that ends up being even more confusing. Some parts of Buenos Aires remind you of Europe, but others don't. Moscow is physically 'within' Europe, yet many Russian are psychologically and culturally miles away from their European colleagues, somewhere between Europe and Asia… Then you have all those surreal remnants of Communism in Russia, mixed up with a desperate form of capitalism. You think you have landed on the moon... "
"As an actor, do you tend to see things with an actor's eyes?" 
"Actors tend to be fanciful. I can't see things in a clearly sociological way, nor a journalistic one. But as an actor you 'read' what you see. Perhaps it is a lie, but a nice one, like a fable. And sometimes, it stumbles on a wider truth. I find the mix of people here very exciting, the history of the immigration to South America, how they all ended up here. The twists that must have followed since. And the possible desire to emigrate back again! I suppose the hatred felt towards Menem for what he did here is akin to the hatred felt towards Yeltsin in Russia, when Yeltsin allowed State companies to be sold off in totally outrageous manner. The corruption. The ambivalent feeling to some of the United States' foreign and economic policies. And for good reason - even in England the disgust is growing..." 
"In what ways is Argentina different from Russia?" 
"There is more evidence on the surface in Russia: years of neglect, things broken, lack of infrastructure, especially outside of Moscow. But there is also a generosity in Russia, a communal tradition, part cultural, part spiritual, perhaps ironically a partial response to years of enforced communal living and repression under Communism. As in Argentina, there is a strong emphasis on the family. I suppose that is natural. It is in many of the so-called 'First World' consumer societies where the family traditions have been completely eroded. 
"I think in Argentina the problems are less superficially visible. The transport system still works. There is an infrastructure (although having said that - the transport system in London is falling apart, so you see how difficult it is to understand anything in this world!) - I suppose if a tourist comes to Buenos Aires, if they manage to avoid the poor districts, if they don't notice the impoverished middle class - they may not realize that there is a crisis going on. Everything seems to be working. In Russia - it sometimes seems to be engraved on every face. 
"What led you to Russia?" 
"I was offered a place on a course at the State Film Institute in Moscow, but I got side-tracked." 
"Side-tracked?" 
"A director-choreographer from Venezuela offered me work on an art cabaret she was devising in a small studio theatre. I had to make a choice whether to continue at the film institute or work in the theatre." 
"What did you do?" 
"I left the course, I was too excited." 
"You worked in English?" 
"At that time, yes. I also began to play comedy foreigner roles on various Russian TV comedy programs, a kind of Russian 'Saturday Night Live'. I worked part time in a Mexican restaurant, assisted with English editing, got a job in Kazakhstan for 6 months…. The theatre gave me accommodation in a communal flat with other actors, in keeping with a Soviet tradition. It allowed me to learn Russian properly and a lot more besides! Two years later, when I had learnt Russian sufficiently well, I was accepted into the Moscow Art Theatre Drama School and continued my training there." 
"What does it feel like to act in Russian?"
"Difficult. It's a painful language to learn, like being a child again when nobody understands you. Then you learn how to say things you would probably never get away with in your own language! How to make people laugh, all sorts of verbal games. But if it becomes an obsession, that learning, then… But for the actor the problem is not just the words. You can always learn words and repeat them in such a way that the audience will hear them and understand the words themselves. The difficulty is the expression. If you can't express the intention behind the words, if you end up with a flattened or confusing intonation - the drama falls apart. The audience don't understand what you mean." 
"Do any traces of Meyerhold remain in Russian training? 
"Somewhere, yes. The difficulty with Meyerhold is that while people may claim to be his 'heirs', not many people really know how he worked. There's very little evidence. In fact that's a problem with people claiming directors' legacies in general. The director's work was often a changing product of a time, of a particular mind, not a rule-book system. The same with Grotowski or Stanislavski - however many books there are available to read. The truth was in the rehearsal room with them. Then in the live performance with the audiences of that time. It's not like watching a film. But yes, amongst certain Russian directors and teachers, Meyerhold is present, as well as Mikhail Chekhov, Stanislavsky, Tairov, Vakhtangov… 
"Russian actors sometimes have little experience of more free forms of theatre, of improvisation. There is a tendency to feel they have to know why they are doing something before they try it. What their objective is. Maybe it's just a question of fear - clinging to what they know best, what they were taught. Yet they are wonderfully free and truthful within rigid structures. 
"British actors have a wonderful ability to come into a room without knowing anything about what they are doing and just experiment. To enjoy exploring the process, to discover. They don't need to have anything explained. Maybe we have been helped by the recent influx of disciplines outside theatre: tai-chi, yoga, concentration exercises, meditation, things we already taken for granted over the last decade. But then again, Meyerhold , Mikhail Chekhov and even Stanislavsky were all into experimenting with Eastern practices well before all that, before the Soviets crushed that kind of experimentation. So there you go, things turn a full circle… 
"When you left Russia you went back to England?"
"I set up a theatre company. It was difficult because by the time I came back from Russia, I didn't know anyone in London. I took any acting jobs I could get, and they didn't come quickly. I worked part time in other jobs - hotels, kitchens, deliveries. That's one big advantage of London - there is work there and people from all over the world know it. Eventually, though, I ended up getting work on a touring Shakespeare project, playing Hamlet. The director running the theatre company wasn't originally trained in theatre. He was a land agent who took a course in psychology late on in life and fell into theatre. He had been influenced by some of the ideas of Jerzy Grotowski, of Kantor, of psychologist Melanie Klein - and I learned how not to work the way I had been taught in Russia. That destroyed my confidence a bit - as well as my habits! But it had a very positive effect. Above all else - I met my future wife, Natalia Geci, who was working as set designer on the project!"
"Natalia is from Argentina?" 
"That's right. She was trained in Buenos Aires as an architect, but moved into set and film design and went on to study in Paris, where she bumped into someone who invited her to the project in Ireland. She always found the role of obliging set designer restricting, I suppose in the same way that I was always interested in wider theatrical creativity beyond acting. 
Natalia and I returned to London after the project and I found a group of actors, with the intention just to do direct one show, to do something my own way. It ended up being something completely different than I had originally planned and the company is still going! Natalia and I frequently work together, as well as separately, outside the company. We complement each other well, with her background in visual art and architecture, my own background firmly in the world of the actor and action. Some of our work has been site-specific, some shows have resulted from working with people's night time dreams. I have been influenced a lot from working with Process Psychology and from projects with other companies, like Improbable Theatre. We have begun to make short films at the same time… 
"What are your plans for the future?" 
"Well we decided to come to Argentina to have our first baby, close to Natalia's family. The baby was born on November 2nd! Her name is Valentina! 
"Congratulations! Getting back to our conversation, did you ever have to confront a situation on stage or off that was incomprehensible?" 
"Yes, Frequently. Here, now - sitting in this café. Life is incomprehensible. I guess that's what makes it so compelling, or so frustrating. But I think the attraction of learning news things - that's what keeps you going. Whether it's learning new things about the external world or about yourself…." 

Contact William Rowsey at theatreintent@hotmail.com

Jorge Sánchez: "Para mí hacer pan es un arte..."

Jorge Sánchez: "Para mí hacer pan es un arte..."


 

 

"Algunos excluyen del arte la intención social; yo creo que la función del artista es dar significado: el significado es la materia prima."  (León Ferrari)


Pasado y presente luchan encarnizadamente en el barrio porteño de San Telmo en cuyas calles empedradas, conventillos y casonas muchos secretos reposan a la espera de ser expuestos por algún valiente pariente lejano de Don Quijote de la Mancha. Por ejemplo, en la calle Chile de repente asoma un lomo de burro-los ladrones al final de cuentas no son el invento del último derrumbe económico de Argentina-y justo más allá aparece un cartel: "Tentempié," una panadería. El instinto obliga al astuto Quijote moderno a dejar afuera las contemplaciones filosóficas y abrir la sólida puerta de cedro oscuro y preguntar.

--El nombre me fascina...

--Proviene de una expresión antigua que Cervantes empleó en Don Quijote y se refiere a una comida rápida, ligera, para el momento cuando uno está a punto de caer muerto de hambre: pan, un sándwich, algo frugal.

Estamos hablando con Jorge Sánchez, un hombre que considera la confección de productos de panadería como un arte, un hombre que dignifica su oficio y da significado al grano, su materia prima; un amante de la música que escucha Wagner o Mozart o algún conjunto norteño mientras amasa el pan. 

--Por lo que veo en "Tentempié" se prepara más que pan.

--Bueno, aquí preparamos pan, sandwiches y comidas que son complementos a otras comidas, es decir, productos sanos, de muy buena calidad, que se puede combinar con otras comidas. ¡Pero fast food no!

--¿Pan artesanal?

--Los panes que hacemos aquí los hacemos a mano.

--¡Un arte!

--Y sí, sobretodo si se remite a Tolstoi, pues el escritor Ruso tiene un libro que se llama "¿Qué es el arte?" Ahí habla de los bailarines clásicos que trabajan con el cuerpo y los pianistas que tocan durante horas y horas. Pero en realidad el verdadero arte es sacar la leche de una vaca o sembrar un campo. Eso dice Tolstoi, no yo. Entonces, hacer pan es un arte o por lo menos un trabajo de artesanía.

--Un arte que exige compromiso del cuerpo, creatividad...

--Creo que sí. Es una creatividad al servicio del cuerpo. Además el pan está presente en uno de los momentos más importantes del día, durante la hora del almuerzo, en el descanso...

--El grano como elemento esencial en la sociedad.

--Pues sí. Tenemos noticias sobre el consumo de los cereales desde hace más de 6.000 años, desde los antiguos habitantes de Egipto que sacaban los granos de los tallos mediante la fricción con piedras. Desde entonces hemos ido perfeccionando y variando la cantidad de granos que figuran en la dieta. Hoy en día hay una sofisticada oferta de granos orgánicos; nosotros trabajamos más que nada con el trigo, el maíz, el centeno y a veces con mijo. 

--¿Hay algún secreto que Usted podrá compartir con nosotros?

--¿Secreto?

--Algún secreto, alguna técnica relacionada con su forma de fabricar el pan.

--Yo creo que lo nuestro es un oficio y por lo tanto tiene su aspecto rutinario. En la antigua Roma a menudo cuando los esclavos fueron liberados se convertían luego en panaderos-con la condición de que si no hacían pan tenían que volver a ser esclavos. O sea, este es un trabajo muy rutinario, muy duro. Yo creo que el secreto es hacerlo cada día con amor y verdadero interés. Creo que ese es el gran secreto. No hay otro.

--Volvemos al tema de la historia. El arte de hacer pan tendrá miles de años. ¡Pero imagino que Usted no habrá trabajado tantos años aquí en San Telmo!

--Llevo unos once años aquí.

--¡Felicitaciones! La verdad, es una panadería de encanto.

--Es una casa antigua y nos gustó de entrada porque su estilo es muy representativo de San Telmo. Tiene alrededor de 180 años. Hemos reestructurado todo, teniendo mucho cuidado en mantener intactas las características originales; sólo hemos cambiado detalles para nuestra conveniencia y la de los clientes. 

--¿Por ejemplo?

--Bueno, al girar la orientación hacía la calle hemos logrado mejor circulación del aire. Nuestros trabajos han sido muy bien recibidos por los clientes. Somos muy pocos y por eso podemos controlar la calidad de los trabajos.

--Imagino que es un proyecto familiar.

--Exactamente, un trabajo casi personal, de muchas horas.

--Debe haber una relación muy estrecha con los clientes.

--Será una coincidencia y sin embargo yo creo que más del 50% son gente muy conocida, casi diría amigos. Por suerte respetan su condición de clientes, pagan y todo; también son amigos que de repente pueden probar algo sin cargo...

--¡Hmmm! Once años trabajando aquí. ¡Habrá visto el país saltar de crisis en crisis!

--Antes estabamos alquilando en el barrio de Boedo, y la situación económica nos complicó mucho, es cierto, por eso la decisión de venir aquí y comprar esta casa. Aquí somos dueños y vamos a quedar mucho más tiempo en el barrio.

--Imagino que los pobres del barrio piden pan...

--Sí, sí, claro, vienen en grupos, padres, madres con hijos pequeños, y nosotros les preparamos bolsas que entregamos democráticamente a la noche e incluso durante las mañanas.

--¿Tiene alguna especialidad?

--Y sobre todo los baguete, que se amasa a mano y horneamos a la piedra-algo no muy usual actualmente ya que en otras partes se usan moldes-y también preparamos comidas, empanadas con masa propia y amasadas diariamente, tartas, kish francés, de champiñones, de puerro, de espinaca, muchas variedades; las papas a la española tienen muy buena fama en el barrio, varias variedades de pizza...

--A pedido también...

--Por supuesto. Lo mejor sería dar una vuelta por aquí y probar el menú. Hay que destacar también nuestro cheese cake, también una torta de manzanas, muy querida y buscada.

Jorge seguía hablando mientras juntó una pequeña colección de facturas y panes que ofreció al asombrado entrevistador. Con la mitad de una media luna ya feliz en la panza, la conversación se volvió más amena y hablamos de hechos insólitos.

--¡Ha! ¡Ha! Cada día tiene sus alegrías. Ahora bien, una vez ocurrió algo excepcional...una pareja iba a casarse y necesitaban una torta de casamiento de...30 kilos. ¡Sí! ¡Treinta kilos! Tuvimos que hacerla en partes. Lo más difícil fue en envío: tuvimos que mandarla en cajas de madera y a decir la verdad nos llevó casi tanto tiempo el embalaje que el trabajo de hacer la torta.

--¿Nunca hizo una torta para algún VIP, Carlos Menem...?

--¡No! Nunca. Bueno, el más famoso cliente que tenemos es el actor Juan Carlos Gené.

--¿Y qué pan come Juan Carlos?

--Miñones, sólo miñones. Es un cliente muy agradable, muy firme.

--Una pregunta más y me voy.

--Sí, claro.

--¿Es Usted casado...hijos...familia?

--Tengo una hija que actualmente está aquí pero vive en España. Yo soy viudo recientemente, y estoy sólo, pero tengo hermanos, sobrinos, una familia bastante numerosa.

--Tengo entendido que Usted trabaja con música clásica. ¿Es cierto?

--En realidad me gusta escuchar toda clase de música menos la música popular.

--¿Estimula el trabajo escuchar música?

--Es que desde muy pequeño me gustó la música, aprendí a tocar el piano, y desde luego es muy grato trabajar con música.

--¿Qué quiere que diga a la gente sobre esta panadería única?

--Nada, bueno...si que vengan a vernos. Aquí estamos por ahora todos los viernes, sábados y domingos desde las nueve de la mañana hasta las 14:30 de la tarde y desde las 16:30 hasta las 23 horas. Además, ahora tenemos habitaciones arriba que alquilamos.

--¿Una panadería que alquila habitaciones a turistas?

--Tres y son muy bien puestas.

--¡Imagino! 

--Y a la mañana con facturas o pan recién hecho.

No está mal "vivir" en una panadería, pensaba yo al despedirme de Jorge Sánchez. Ya me imaginaba despejando fantasmas a las ocho de la mañana y llenando los sentidos del olor y del gusto del pan recién hecho. Jorge debe haber captado mi pensamiento: ¡me regaló media docena de facturas frescas!

Panadería "Tentempié," Chile 626, Ciudad de Buenos Aires, Argentina. Teléfono: 4362 9812

Andrés Hereñú: “ Los pueblos originarios trabajaban la tierra en consonancia con la naturaleza...”.

Andrés Hereñú: “ Los pueblos originarios trabajaban la tierra en consonancia con la naturaleza...”.

“Vuelve el jaguar  Pueblo charrúa Vuelve la tierra  Es el tiempo de la luna…”

(Poesía charrúa ) 

La expresión en sus ojos pardos refleja la gran alegría que siente por su tierra. Se llama Andrés Hereñú, organizador de la reciente Feria  del libro, en la ciudad de La Paz, un pacifico pueblo de pescadores, artesanos, trabajadores rurales y pequeños productores y comerciantes, oculto en los recovecos del río Paraná, en Entre Ríos, Argentina.

 

 Hmm. Tengo entendido que era la segunda feria del libro realizado en La Paz...

 

--Sí, la verdad, estamos muy contentos. Es nuestra segunda experiencia en la organización de un evento de magnitudes importantes, y los resultados son más que satisfactorios. Las utopías no son sino verdades prematuras, sostenía Séneca. Bueno, en el  2006 seguimos esa utopía al organizar un evento que pueda mostrar toda la producción artística, educativa y cultural de la provincia y la región, y creo, humildemente, que lo hemos logrado, aunque queda mucho por recorrer. La primera Feria provincial del libro, que se realizó el año pasado, llevaba por lema “ El libro y La Paz...” Este año su lema es: “El libro y la cultura”. Aunque la feria del libro es a lo que le dedico más energía, he tenido la experiencia de trabajar anteriormente en otros proyectos culturales, tanto en muestras de artes plásticas como en cine.

 

¿Como director de cine?

 

--Como director, no pero trabajé en la organización de un festival de cine independiente, que fue bastante novedoso, ya que hemos convocado una cantidad interesante de realizadores, junto a una temática muy variada que iban desde la marginalidad, la ecología, el amor, etc. Realmente pudimos ver buenas películas, tan variadas que mostraban escenas tanto de gran intensidad social y psicológica que indagaban hasta el fondo de la mente y los sentimientos humanos, hasta otras  que mostraban historias de vagabundos, degradación de la dignidad humana, pesimismo y aislamiento espiritual, es decir, un fiel retrato de la sociedad actual. Fue una experiencia tan grande que esperamos repetirla, ya que hay otro cine que está mucho mas cerca de la realidad y el compromiso social, vale la pena que haya un espacio donde mostrarse.

 

¿Está contento con la realización de la II Feria Provincial del Libro ?

 

--Si, por varios motivos. Hemos podido acercar los libros a la comunidad, es decir acercar el conocimiento a las personas, siendo la Feria del Libro un vehículo de información e interacción del público lector con los libros, escritores, artistas, músicos, pintores, etc. A la vez hemos logrado convocar a escritores de diferentes provincias, como así también editoriales e instituciones relacionadas con la educación y la cultura. Paralelamente, a la muestra de libros hemos tenido un interesante programa de actividades: charlas, conciertos, videos documentales, talleres, un poco de todo. La idea a futuro de nuestra feria del libro es que sea un espacio de encuentro de todos los artistas de la región, una expresión cultural amplia al servicio de la comunidad. No es fácil llevar adelante y sostener una iniciativa tan ambiciosa ya que no contamos con subsidios económicos por parte del estado, ni el apoyo de los medios masivos de comunicación. En ese sentido lo que hacemos nosotros con escasos recursos económicos es una clara actitud de resistencia al actual modelo de gobierno que no considera a la cultura como algo importante y esencial para la sociedad. De todos modos creo que gracias a sus características ideales La Paz posee un potencial importante para la realización de un evento de esta naturaleza.

 

La verdad, La Paz es un pueblo antiguo pero pujante...

 

--Exacto. Desde su fundación el 13 de julio de 1835 La Paz ha tenido una importancia económica y una rica vida cultural, debido a una convergencia de factores determinantes como la ubicación estratégica de la ciudad sobre el río, la cual se desarrollo a partir de su puerto. Además, habría que agregar las corrientes inmigratorias venidas de Europa, principalmente españoles, italianos, ingleses, alemanes, franceses y judíos que lograron vivir armónicamente con el criollo y los pueblos originarios, todo esto conformó una matriz productiva y un bagaje cultural muy amplio. El artista mayor de nuestra provincia, Linares Cardozo nació en nuestra ciudad. Fue un hombre que dedicó su vida a la música, a la poesía y a la investigación, de una prolífica labor como creador, interprete, compilador y difusor de la música y la poesía entrerriana. Realizó una incesante tarea de rescate, valorización y custodia de las tradiciones provincianas. Incluso una de sus canciones es un himno para todos los entrerrianos:

 

Soy Entrerriano

Entrerriano... p`a lo que gusten, paisanos,en un apretón de manos, se va toda mi amistad...Entrerriano...! montielero firme y llano,glorias de patria y pasado  agita el ser montaraz...Por siempre llevo un zorzal apuntalando mi cantar,talar de fe para anidar  mi gaucho arisco cardenal...

Calandria en la libertad y la ancestral ley del minuán

“ donde naide a naide es más” esa es la ley de la igualdad.Y por dicha del destino  tengo a mano un arroyuelo,una lomada, un bajío donde colmar tanto sueño...Entrerriano!... mande nomás!... soy del supremo,pluma e` ñandú, bien federal!... 

Temas de Linares los han cantado Mercedes Sosa y Víctor Heredia entre otros artistas reconocidos. En la actualidad La Paz tiene una rica variedad de escritores, pintores y poetas que alimentan día a día nuestro rico acervo cultural.

 

El entorno del río, playas y campos debe servir como estimulo para la creación...

 

--Efectivamente. La escritura aquí está muy ligada al monte, al río, al medio ambiente, en pocas palabras a la naturaleza, su encanto en sus diferentes formas y manifestaciones. Sucede lo mismo con el dibujo, la pintura y la artesanía, pero especialmente se escribe mucha poesía.

 

¿Hay una tradición oral?

 

--Hay una muy importante tradición oral en nuestra gente. En estas tierras a los pueblos originarios, los Chana Thimbu, no se los combatió sino más bien se los asimiló y se logró una convivencia pacifica con los primeros inmigrantes, tanto criollos como europeos. Tal vez se deba a que los Chana Thimbu se  hallan desplazado especialmente hacia las islas y los colonos en tierra firme, es decir en lo que es hoy la ciudad. No hubo en realidad conflicto que haya afectado los intereses de ninguna parte. Fue algo realmente muy bueno.

 

¿Qué afecto tuvo ese encuentro multi-cultural en la tradición oral?

 

--Es que hay personas en la ciudad que no escriben y sin embargo transmiten oralmente sus conocimientos, sus tradiciones, sus costumbres, sus leyendas.  En ese sentido el río y el puerto conservan una gran influencia. Hay palabras y expresiones  e imágenes que reflejan la realidad que intentamos conservar.

 

Hablando de imágenes, el pescado debe ser objeto de interés para muchos artistas.

 

--Claro. Si, en el resto del país la carne es de central importancia, aquí el imaginario popular se refiere al río, a los peces, al monte. Los pueblos originarios de esta zona vivían de la pesca, el río era para ellos no solo un lugar sagrado sino tambien una de sus principales fuentes de recursos alimenticios, lugar de trabajo, fuente de agua para sus cultivos, de decir era  esencial para la vida. Y hemos podido conservar algo de este respeto por el río, ya que aquí no existe la pesca comercial, los pescadores que viven en las orillas del río venden ellos mismos lo que pescan, salen con sus pescados a venderlos por las calles, en la vía publica. Esto es algo que se heredo de nuestros antecesores los Chana Thimbu que no solo vivian a orillas del Paraná sino que eran muy buenos canoeros. En su cosmogonía el Jaguar, Los peces, la luna, el sol, el agua eran divinidades y el éxito y la prosperidad de la comunidad dependía del respeto, cuidado y adoración de los mismos. En su cosmovisión la naturaleza era un todo, y ellos tambien formaban parte de ese todo cósmico. El agua, los peces y el monte eran para ellos un bien natural y no un recurso como sucede en el concepto accidental. Por eso su relación con la naturaleza era de equilibrio, una economía sostenible.

 

Lamentablemente el desmonte, la soja, esta relación con la naturaleza experimenta actualmente un cambio notable.

 

-- En las ultimas décadas empezó a quedar cada vez más claro que los bienes naturales estaban dilapidándose en nombre del “desarrollo”, se estaban produciendo cambios imprevistos en la atmósfera, los suelos, las aguas, las plantas y los animales, y en las relaciones entre todos ellos.

En lo que respecta a nuestra región creo que debemos tener una nueva mirada, promover una agro-ganadería conservacionista y sustentable, impulsar  un nuevo modelo rural el cual pueda dar solución a los grandes problemas, como el despoblamiento del territorio, el desplazamiento de los pequeños productores, la continuación del éxodo rural, la creciente degradación de los suelos y la perdida de las culturas campesinas que muestran a las claras el fracaso del actual modelo de globalización. Es preciso impulsar los desarrollos locales, necesarios para que haya repoblamiento rural y soberanía alimentaría. Elaborar proyectos de  reforma agraria que sean capaz de reinsertar al hombre en los ecosistemas de una manera sustentable y remediadora con la naturaleza actualmente en un avanzado proceso de devastación, entre otras cosas. En una charla durante la feria del libro fue muy lindo escuchar miembros de la Comunidad Charrúa hablar en su propia lengua.  Hay muy pocas personas que hablan la lengua charrua porque dicha lengua ha sido negada y combatida lo cual derivó en un olvido, por suerte se esta recuperando algo y hay personas que la están estudiando. Rescatar la lengua es fundamental para rescatar la cultura. Tambien las actuales comunidades charruas están buscando recuperar su territorio del cual fueron injustamente despojados, la tierra para los charrúas es un espacio territorial colectivo, de la comunidad, no es un espacio particular-individual como lo concibe la cultura occidental. Ellos trabajan la tierra en consonancia con la naturaleza, no en contra de ella. Esta forma de vivir junto con la naturaleza es de mucha importancia. 

¿Tiene usted proyectos para el futuro cercano?

--En lo que resta del año vamos a trabajar en pequeños proyectos de  cultura y  ecología, estamos por comenzar un proyecto en las escuelas sobre la problemática de la basura, específicamente concientizacion y talleres de reciclado, hay enormes posibilidades y potencialidades cuando se importa la educación desde muy chico a los ciudadanos. Es mucho más difícil cuando uno trabaja con adultos pero con los chicos es suficiente instalar una idea para que empiecen a trabajarla. Ven al mundo con mucho optimismo, los adultos no. Y en el 2008 la realización de la tercera feria del libro.

 

Al terminar la charla con Andrés, y al retomar la calle, pudimos verificar sus palabras, pues un grupo chicos se dedicaban a recoger papeles dejados en la vereda – algo difícil de ver en las grandes ciudades como Buenos Aires.

 

Contactos:                   Andrés Heieñú,

                                    Obligado 1252, La Paz, Entre Ríos, Argentina

                                    Tel: (03437) 15458981                                    e-mail:     agu_her@yahoo.com.ar                         Web:    http://www.paranamedio.org.ar

María Héguiz: "Los Argentinos todavía estamos arriba de un barco..."

María Héguiz: "Los Argentinos todavía estamos arriba de un barco..."

"...soy un loco de la guerra, soy un loco lindo, 
me gusta divertirme, me gusta tomar vino, me gusta comer bien, 
me gusta la vida, así que mi música no tiene por que ser triste. 
Mi música es triste porque el tango es triste. "
- Astor Piazzolla

Hay algo raro en el aire tibio de la ribera, en lo que alguna vez fuera el puerto rutilante de la Ciudad de Buenos Aires. Todo parece nuevo, impecable, y sin embargo surge una pregunta inquietante y necesaria: ¿Ha dejado de existir el pasado? Un anciano pisa con un cuidado a la vez extremo y preciso cada escalón de la escalera que desciende a la bodega del Buque Museo Corbeta Uruguay. A lo mejor con el mismo cuidado que Astor Piazzolla ponía en mover sus dedos sobre las teclas del bandoneón. El agua debajo del buque provoca esa sensación ambigua que invade las personas que no suelen estar arriba de un barco. ¡Cuántas historias quedan impregnadas en cada rincón de la nave! 

Allí está María Héguiz, la actriz, narradora y cantante. ¡Ha comenzado la función! Sus largos rulos negros parecen dar pasos de baile mientras relata la historia de uno de los más grandes compositores argentinos de tango: Astor Piazzola. Tiempo después-con la "Balada para un loco" rebotando en la cabeza-e impulsado por el instinto periodístico, charlamos con María en un bar, a dos cuadras de la Plaza Dorrego, en San Telmo. María es una mujer a la vez intensa e inmensamente paciente. No empuja su repuesta: toma su tiempo, respira. Su voz sale como agua del pozo: dulce, melancólica y alegre. 

--Me llamo María Héguiz, con acento en la É.

--¿Perdón?

--Yo decidí poner un acento en la É.

--¿Por qué?

--Para no cambiar la música del apellido. Es vasco-francés, de la zona de las montañas, por eso la H.

--Sin embargo Usted es Argentina...

--Sí, yo nací aquí pero mi madre es Uruguaya y mi padre Argentino, de modo que soy en realidad rioplatense y está bien porque a mí me encanta todo lo que es del Río de la Plata.

--De allí el gusto por el tango...

--Es que en Uruguay tengo un tío que se dedicaba a escribir candombes. Cantaba tangos y yo creo que lo que yo hago proviene de allí.

--Entonces: ¡La pregunta bomba! ¿El tango es Argentino, Uruguayo o Francés?

La risa de María es amplia y su eco rebota con notable calidez sobre las paredes del pequeño bar.

--¡Carlos Gardel! ¿Quién es? Perdón... No quiero entrar en ese tipo de cosas porque me creará muchos enemigos de un lado o del otro del río. De todos modos el tango habla de la separación, de distancia, por eso es universal. Vivimos en un mundo en el cual la tragedia es separación, fragmentación. Estamos cada vez más desunidos. Pero el tango habla de los vínculos. Sus temas son universales: siempre están, siempre vuelven, siempre estarán.

En realidad María es narradora, actriz, pero estamos hablando de tango porque tiene un espectáculo sobre Piazzolla. También trabaja en el tren de la cultura en la provincia de Buenos Aires, lleva sus espectáculos a los hospitales, a las cárceles.

--Se ha dicho que el tango tiene sus raíces en la inmigración.

--Sí, claro. En realidad, los Argentinos todavía estamos arriba de un barco, yendo y viniendo. Por algo en su juventud Julio Cortázar dejó Buenos Aires. Atahualpa Yupanqui vivía en Francia. Jorge Luis Borges murió en Suiza. Hay algo, es como si Argentina no pudiera contener a su gente. Entonces, el tango expresa ese estado de cosas.

--¿Será por eso que tiene tanta fuerza?

--Tiene que ver con el cuerpo, es decir, estar en los brazos de alguien, aunque no sea durante más de tres minutos, lo que dura la canción. La gente siente la necesidad de cantar, de bailar, de estar en contacto unos con otros.

--El tango es baile y canción pero también expresión.

--Para mí el tango cuenta una historia. La letra es muy importante. Hay que escuchar lo que dice la canción. En la persona que canta uno puede observar el dramatismo de la letra: la historia sintetiza todo. Pero también es un espejo.

--¿Y su propia historia?

--A los 14 años comencé a tomar clases de narración oral y desde la infancia me ha interesado el tema de la voz: cómo usarla, cómo contar historias con la voz. Me encantaba escuchar los libros que mi madre me leía, especialmente García Lorca. Después comencé a estudiar teatro, pero expliqué al profesor que en realidad no venía para ser actriz sino para desarrollar un arte que ya había empezado. Necesitaba los elementos técnicos, de escena.

--¿Con quién estudiaba?

--Estudié teatro en la escuela municipal de la Ciudad de Buenos Aires y luego hice un trabajo muy intenso con uno de los grandes maestros Argentinos, Roberto Durán. Me ayudó a trabajar con la voz y con algo inédito pero mío. Tiempo después tuve la oportunidad de trabajar para la dirección de Bibliotecas de la Provincia de Buenos Aires y comencé a recorrer más de 80 pueblos y ciudades de la provincia-y lo sigo haciendo-haciendo espectáculos en todo tipo de espacios, en escuelas, cárceles. El escenario puede ser cualquier lugar. Es un trabajo que tiene un potencial muy grande y me ha permitido comprobar que un libro cobra vida en la imaginación de quien lo escucha.

--¿En sus espectáculos trabaja con sus propios cuentos o los de autores conocidos?

--Lo que a mí me interesa es la interpretación. Por eso trabajo con los escritores, los grandes escritores argentinos. Para mí un texto es como una partitura. Mi trabajo consiste en cómo transmitir las ideas del escritor a otros. Tomo libros muy diversos y luego pongo música, canto, todo. En realidad todos los libros hablan de las mismas cosas, del amor, de la justicia, de la libertad. Son temas que no se resuelven nunca. ¡Ojalá que alguna vez se pudiera encontrar una solución! Se podría decir que no hay muchos libros, sino sólo uno, un gran libro. 

--Pero a partir de sus lecturas escoge los temas para trabajar...

--Voy eligiendo temas que para mí tienen resonancia. Una de las ventajas que tengo es que mi trabajo es libre. No tengo un director que me dice qué tengo que hacer. Nadie me dice qué texto debo usar. No tengo productora, nada. 

--¿Y la recepción?

--Es siempre muy conmovedor. Por ejemplo, en el interior uno trabaja con EL TEATRO del lugar y con todas las expectativas puestas allí. Además, yo creo que la repuesta es buena por los escritores...

--¿En las cárceles también?

--No trabajo con textos reducidos en las cárceles, pensando que la gente puede no entender por no saber leer. No. Trabajo con los mismos autores que uso en los espectáculos que realizo con gente de mucho nivel cultural. No sé si la repuesta en las cárceles no es mejor.

--Pero imagino que alguna selección de materiales hace...

--Bueno, siempre tengo un repertorio. En el momento de llegar miro alrededor y organizo lo que voy a ofrecer en función de quienes están. Pero no es solamente el público sino también el momento en que se encuentra ese público.

--Debes haber tenido unas cuantas experiencias excepcionales.

--¡Ha habido tantas! ¡Qué sé yo! Pero, a ver. Tengo a mi cargo el vagón literario. Junto a los escritores de la zona y, el día que voy, ellos cuentan historias. Muchas veces van gauchos y recitan versos maravillosos. Una vez asistió la descendiente de un cacique Coliqueo, una persona de unos 80 años que venía vestida con todos sus atuendos rituales y no sólo recitó dos poemas sino que terminó bailando en el vagón. ¡Con sus 80 años bailando! Todos los que estaban allí en ese momento pensaban que algo raro estaba pasando. 

--Es decir, la gente tiene ganas de participar...

--Sí. Sucede que yo voy narrando y cantando y veo que la gente participa con sus cosas. Pero no siempre. Por lo general es necesario crear un clima para que la gente participe.

--Hablamos sobre su último trabajo, sobre Piazzolla.

--Yo hice una función en 2004, y luego en Alemania, en el Instituto Iberoamericano de Berlín, una de las bibliotecas más importantes de Europa. Era algo muy especial porque Piazzolla es más valorado allá que aquí en Argentina. Ahora bien, la función en el Buque Museo Corbeta Uruguay fue algo así como un pre-estreno antes del lanzamiento formal del espectáculo. La idea era hacer la función en la cubierta del barco, pues Piazzolla vivía arriba de los barcos. Pero por un problema climático se tuvo que hacer la función en la bodega.

--Algo así como el refrán que dice que los Argentinos viven arriba de un barco.

--Sí. Hmm El otro día iba llegando a la ciudad de Buenos Aires desde Chascomus, en la provincia, y me sorprendió ver la cantidad de gente que vive en la Avenida 9 de Julio. Recién estaban despertando. Es un paisaje que antes uno no veía y expresa no sólo lo que pasa en Argentina sino en todo el mundo. ¿Y Piazzolla? Es como esas personas que se adelantan a su época. A lo mejor imaginar tener esta Buenos Aires de hoy hubiera sido imposible pero la tenemos. Por eso me interesa Piazzolla, el arquetipo que representó. ¡Y qué contradicción! Hoy en todas las radios se escucha la música de Piazzolla como música de fondo. Hace poco tomé un café con una mujer irlandesa que me planteó que el tango es como las baladas que ella escucha en su país, esas baladas que hablan de lo más profundo de su tierra. Y esa chica es la que me propuso un intercambio para que vaya a Escocia a recitar tangos y fui y después se acercó a mí gente llorando para saludarme y darme un beso y yo pensaba... qué entenderá esa gente... pero me di cuenta que el tango de Piazzolla llega muy profundamente.

--¿Tiene proyectos nuevos para 2006?

--Sí. Voy a trabajar con María Kodama, la esposa de Jorge Luis Borges. Vamos a trabajar sobre el libro de Borges, "Atlas". Es un libro que escribió durante sus viajes con ella a diferentes lugares del mundo. Va a tener un relato, que es "El muerto", y va a recalar en Buenos Aires.

--¿Es Usted casada? 

--Sí, a pesar de todas mis actividades, estoy casada.

--¿Y el marido? ¿Trabaja con Usted?

--No, no, mi marido trabaja en la ciencia, con microscopios.

--Todo lo contrario.

--Hasta cierto punto. Los dos tenemos un amor muy grande por la literatura. Es Alemán. Le encanta la música clásica, Beethoven. Pero es paciente. La semana pasada estuve 20 horas arriba de un micro porque trabajo en la provincia de Buenos Aires en un proyecto propio a partir de la Biblioteca, formando centros de narradores sociales, y tengo que viajar mucho. Es interesante el proyecto, pues, es para que la gente vaya a las bibliotecas, a los centros históricos, a los hospitales, a contar historias. Es importante porque la gente necesita hablar y decir a otros que en el mundo hay poesía.

--¿Tendrá que ver esa necesidad con la crisis social y económica del país?

--Creo que sí. Muchos de los grandes poetas españoles surgieron en medio de la guerra civil, en medio de la destrucción. Allí surge Hernández a cantar para la libertad. Entonces, a veces en medio de la opresión surgen voces enormes. Es lamentable que tengan que surgir en medio de esas circunstancias pero cuando uno pierde recién después se da cuenta de lo que perdió. He visto eso trabajando en las provincias de Tucumán y Catamarca, donde no es fácil hablar, pero yo no hablo sobre cualquier cosa. Yo hablo a través de Cortázar, por ejemplo. No estoy entregando ningún folleto político. Estoy hablando de la poesía y hablar de poesía es despertar la conciencia.

María Héguiz: teléfono (011 54) 4861-4148.

Email: mariaheguiz@fibertel.com.ar 

Sito web: www.elniaqueargentino.com.ar

Adrián Chait:

“Creo que el cuerpo se mueve porque quiere y ese hecho pone en primer plano al deseo, antes que la forma o la idea.” –Mariano Moro— 

     Después de ver el último espectáculo del Grupo Teatro Libre de Omar Pacheco, el periodista de Jaquematepress se acercó al actor Adrián Chait para conversar sobre su particular visión escénica. 

--¿Qué tipo de entrenamiento practican?         

--Nuestro entrenamiento físico parte de una propuesta específica del director Omar Pacheco. No es una mixtura de técnicas sino un trabajo de investigación personal que busca un actor que pueda construir un lenguaje propio opuesto al lenguaje social 'convencional.' Buscamos romper esas convenciones para apuntar a una comunicación más profunda.                    

--¿Cómo es el proceso de elaboración de las puestas? 

--Por lo general, y en mi experiencia particular de 15 años de trabajo con el Grupo Teatro Libre, el director propone la temática mediante un boceto de guión que en el devenir del trabajo se va reelaborando y habitualmente se modifica mucho. Esto tiene que ver con las posibilidades reales de los actores, las características del espacio físico y con la distancia que a veces se produce entre una escena onírica  su posterior representación concreta en el espacio. 

--En el espectáculo “Del otro lado del mar" el rol de la luz, la oscuridad parecen ser ejes centrales… ¿Cómo es la participación de los operadores de luz, música, sonido, efectos y diseño de vestuario en la elaboración del espectáculo? 

--En el GTL los operadores de luces, sonido y FX, así como los diseñadores del vestuario y objetos escénicos, son integrantes del GTL o estudiantes del Centro de Formación La Otra Orilla. Esto es parte de la propuesta y fundamental para que la comunicación entre el actor y todo los estímulos que lo rodean sea homogénea y nunca fortuita. En mi caso particular, y después de un entrenamiento con una consola digital, opero con mucho orgullo las luces de "La Cuna Vacia" nuestro último espectáculo estrenado en 2006.    

-- ¿Cómo ha sido tu propia relación con el grupo de Omar? 

--Al igual que él de todos mis compañeros ingrese al GTL durante mi formación con Omar, quien me dio todos los tiempos para primero conocer la propuesta que distingue al grupo y después poder decidir entre todos mi ingreso. En ese momento alquilábamos un espacio chiquito en Palermo lleno de dificultades a la hora de producir pero con mucho "calor de hogar". Me es imposible sintetizar todos estos años de trabajo porque están cargados de los ingredientes más diversos, hijos de vínculos fuertes y constantes, traiciones y reencuentros indelebles que me conforman mucho más allá de lo teatral 

--¿En tu opinión cuál es la función o el rol que el teatro debe cumplir hoy?

  
 No creo que deba tener una función única. Me parece que el gran desafío  es volver a construir un teatro que seduzca y proponga; que no se repita y de opciones a un espectador cada vez más encerrado en su casa, sin estímulos que lo hagan asomar la cabeza y crecer más allá de la mediocridad en que vivimos.

Contacts: laotraorillateatro@yahoo.com.ar

  
Web:         http://laotraorillateatro.com.ar

    

Cristina Santander: "What I seek is constancy, a method, investigation."

Cristina Santander: "What I seek is constancy, a method, investigation."        Cristina Santander'’s art gallery invites the curious minded to rid themselves of their prejudice, open up their senses and prepare for a unique and never-to-be repeated experience. Cristina says: “I am a painter: I express myself by means of colour.”           

     True. On glancing at the paintings which hang at the entrance of the atelier, the visitor gets the feeling that Cristina adds warmth to the colours that flow from her brush.  Rosa, the maid who kindly opens the door, tells the visitor that Cristina is busy but he can wait over there by that table nearby which a student is carefully working on some sketches. While he waits, the journalist examines some of Santander’s paintings. His attention is drawn by the powerful glances that he receives from the figures on the canvass, as if there were a dialectical relationship uniting form and content…Steps can be heard from the stairs…  

     “What a beautiful house!”     

     “It goes back to 1930, when it belonged to the Moneta family. I bought it three years ago to set up my painting and drawing atelier, really an ideal place to work because there is a lot of natural light and the high walls facilitate the exhibition of my work. I work a lot, but when I return home I have this special feeling.”      “At what age did you realize that painting would be your vocation?     

     “At around five, I believe. At 12 I began with my first teacher, Chola Dantiacq. When growing up Alicides Gubellini was my neighbour; I met many artists who visited him. I was enthralled watching Gubellini paint and model. My family was perceptive to art. But actually I come from a family of musicians. My uncle, Manuel Santander, was a composer, my father a director and jazz trumpet player; my uncle was also a director; my mother’s sister, Helen Jackson, was known as a ‘Lady-Crooner.’  I entered from primary school directly into the Buenos Aires School of Fine Arts and then concentrated on painting and engraving. I had great teachers, including López Anaya, Aída Carballo and Ideal Sánchez.. Later on I studied at the legendary “Atelier 17” under Stanley William Hayter, an English artist who experimented with simultaneous colour stamping. He was also a true innovator in engraving.     

       “At what age did you begin showing your work?”     

      “In my teens. When I was 15 Romero Brest, the Director of the Di Tela Institute, organized an exhibition called ‘From Prilidiano Pueyrredón to our days.’ I was the youngest expositor. I was lucky enough to begin my artistic career when Argentina was going through a period of euphoria in painting.    

      “ ¿When was that?”    

       “ We’re talking about the decade of the 1960’s, a very productive period. When I entered the Fine Arts school there was an a movement in favour of innovation among the students, in which I participated. In fact, I even became vice-president of the Student Centre.    

      “Oh.”   

      “And if I wasn’t president it was because of being a woman! Anyway, that experience allowed me to mature as a student and also in terms of my social awareness. The problem of the plastic artist is that he or she works cut off from society. That is not the case of theatre, nor is it of dance where you work in a team with a director, a choreographer and in the case of music there’s the director. It is impossible to create without social sensitivity. I’m not talking about socialist realism but rather of Pablo Picasso and Guernica, without a doubt the most socially compromised work of the XXth century.    

     “How did your career continue?”    

      “In 1968 I won the ICIZA Bienal, a very important prize that open the doors of Spain for my artistic work. Later I won the Julio Le Parc, one of the internationally most well-known awards. Later I was mentioned as one of the 10 most outstanding Argentine painters, and Jeanette Arata de Erize, president of the Mozarteum, was a member of the jury. It was thanks to that entity that I was able to stay at the ‘Cité des Artes,’ and adroitly the Mozarteum supported André Malreaux’s project aimed at creating a building housing the artist’s Ateliers bringing together artists from all over the world.  Argentina was represented in the initiative.    

      “But not officially, I suppose.”    

      “No, unfortunately, it was not invited at the official level. But I was able to work for the Atelier 17. I deeply hope that the governments in power recognize how important culture is for the country. We need economic backing, budgets for purchasing works of art, that artists not have to donate the results of our efforts to the museums, that the Law of Patronage enable businesses to invest in art. It is a cultural rather than a political problem. It is necessary that people in power have a cultural background.”     “Could you explain that idea in more detail?”    

      “What is lacking is artistic pride. We should imitate Brazil, a country that is not only proud of its soccer players but also provides funds for creative activities. When Argentina’s numerous presidential delegations travel, does an artist accompany them? They take hairdressers, advisors, sportsmen, friends, neighbours but artists…not a single one! We artists travel alone and with the wink of God!     

      “Nevertheless, there seems to be much artistic activity in the country.    

       “You might say there is hunger for art, but no money for it. The important international expositions do not come to Argentina because there is not Money to finance them.”    

       “How did your studied abroad influence your work?”    

       “France made an exception of me in granting me a scholarship to study in Spain and I stayed at the Velázquez palace, which belongs to the French Ministry of Culture. It is a magnificent place and includes people of the highest artistic level; also well trained investigators. Art grows when it is seen.”    

       “Is it true that there are several tendencies in the Argentine plastic arts?”    

        “I really don’t know. Sometimes the Río de la Plata school is mentioned, but it is based on the school of an Uruguayan, Torres García. There are many good artists here but in general they follow the international artistic tendencies. Without a doubt globalization has brought with it depersonalization and lack of local focus. A category that has lately become popular is the ‘Art Market’ and its concomitant Art Fairs. That brings up the question of prices. How much are Mexican paintings worth, works that have achieved the governmental backing? What is the price of a Frida Kahlo painting? More than three million…and a good Argentine painting…? No Argentine painter—not even deceased artists such as Berni—get such high prices.”   

       “Are there important centres of artistic activity outside Buenos Aires?”    

      “Yes. Last year, for example, I found a marvellous nude by Victorica in the new Neuquén Museum Fine Arts Museum. The director, Oscar Smoljen, rescued it from the basements of our Buenos Aires Fine Arts Museum. Sometimes a confused director converts the Museum in his private feud and artist’s painting are hung or taken down in accordance to personal taste or the going fashion.  In art it does not matter what one’s personal taste is, whether one likes Picasso or not.     

     “Is it difficult for an artist to become known?”     

      “Where? In Argentina? Abroad? That has always been and will continue to be difficult. Sometimes those who ‘arrive,’ the best known, the most popular or market blessed painters disappear into oblivion. Who were the well-known artists when Van Gogh whined away in cafés? Who won the Venice Bienal two years ago? Twenty years ago Televisión Española interviewed me for the program “300 million” which was broadcast to Latin America. So was Sábato. But this does not happen in Argentina. There are interviews with artists on cultural channels but they don’t get to homes, to housewives, to maids, the man in the street. I’m sure that more than one would very happily go to see ‘Big Brother’ or ‘Tinelli.’ Those who are obsessed with the ratings should dedicate themselves to more than just filling their pockets; they should do something for others.”    

      “You began painting nearly 50 years ago? How do you see your work in retrospect?”    

      “I don’t look back. I don’t want to be Lot’s wife. What I seek is constancy, a method, investigation. I have enriched my roots by studying the great Spanish artists.”    

      “Do you use any particular technique, Zen concentration…?     

       “It takes deep concentration. I don’t use incense, I don’t breathe deeply, I don’t put myself in Alpha, I don’t meditate day and night…is that Zen? The mechanism of creation cannot be explained with words. Some people are gifted from birth. One is born an artist. You don’t become an artist: there is raw material which is worked, developed, polished and an attitude which bears fruit only after a lot of work. Since I was a child I have spent hours drawing, painting. Nobody forced me to, it was in me. What is important is to follow one’s own feelings. I love fashion but that is something else. One must seek one’s own image, identity; we Argentines must try to find our own artistic identity. But you can’t do that just painting a poncho!” 

       “Hmmm…”   

      “The thing is the world is alienated and alienation is incapable of balancing things. So if the critics tell artists what they should do it would be as if the egg were to tell the hen when to cluck. Another problem has to do with the schools, the crisis in the system of education. As a teacher, I have discovered that students can scarcely handle the spoken word. Language is of fundamental important. It is an abstraction which allows us, by jeans of a word such as ‘table’ to think about style, wood, iron…    

     “How do subjects appear?”    

      “There are several subjects I love: the figure, movement, plants, a flower, how the Chinese plant, imitation of Nature, not Nature itself. I am very much interested in the subject of space, for example, light. Modern painting tends to be more conceptual than formal. I’m not saying that is good or bad. Everyone has his own  taste. But be that as it may, a work of art cannot be obvious. It must contain mystery, something which attracts…something which must be revealed rather than shown.”    

     “You mean art must provoke?     

      “And something else: move. If one wants to provoke it is not necessary to walk on the streets as Adam and Eve. I don’t want people to say I am a woman of the Middle Ages, indeed a marvellous period in which also many inventions were made. If you don’t believe that, go ask Leonardo!”    

     “Has one of your paintings marked a turning point in your career?”     

      “I cannot speak of only one. I believe that should be left up to those who see my paintings.”

      Contacts:  Cristina Santander:  Fax: (54-11) 4803-9552   /  4803-5561     

 e-mail: cris@cristinasantander.com.ar     Web:    http://www.cristinasantander.com.ar